Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cammini
come
lei
Du
gehst
wie
sie
Sorridi
come
lei
Du
lächelst
wie
sie
Non
ti
accorgi
degli
sguardi
esattamente
come
Du
bemerkst
die
Blicke
nicht,
genau
wie
Hai
qualcosa
in
più
Du
hast
etwas
mehr
Hai
qualcosa
in
più
Du
hast
etwas
mehr
Io
non
so
chi
sei,
non
so
da
dove
vieni
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist,
ich
weiß
nicht,
woher
du
kommst
Ma
quanto
vorrei
conoscerti,
quanto
vorrei
Aber
wie
sehr
ich
dich
kennenlernen
möchte,
wie
sehr
ich
möchte
Guardami
anche
tu
Schau
mich
auch
an
Quel
qualcosa
in
più
Dieses
gewisse
Etwas
mehr
Sono
al
lato
finestrino
del
treno
Ich
sitze
am
Fensterplatz
im
Zug
(Finestrino
del
treno)
(Fensterplatz
im
Zug)
Tu
nella
fila
opposta,
solo
ora
ti
vedo
Du
in
der
gegenüberliegenden
Reihe,
erst
jetzt
sehe
ich
dich
E
la
mascherina
proprio
no,
non
aiuta
Und
die
Maske,
nein,
die
hilft
wirklich
nicht
Ma
sei
uguale
a
una
persona
che
non
nomino
(ma
dai)
Aber
du
gleichst
einer
Person,
die
ich
nicht
nenne
(ach
komm)
Come
Voldemort
Wie
Voldemort
Ma
quella
è
una
storia
chiusa,
il
sole
resta
su,
nel
cielo
insieme
alla
luna
Aber
das
ist
eine
abgeschlossene
Geschichte,
die
Sonne
bleibt
oben,
am
Himmel
zusammen
mit
dem
Mond
Poi
il
buio
dei
tunnel,
l′acciaio
che
urla
Dann
die
Dunkelheit
der
Tunnel,
der
Stahl,
der
schreit
La
luminosità
del
tuo
telefono
ti
illumina
Die
Helligkeit
deines
Telefons
beleuchtet
dich
Ritorno
a
casa
mentre
il
mondo
è
in
pausa
Ich
kehre
nach
Hause
zurück,
während
die
Welt
pausiert
E
guardo
il
sole
che
rinuncia
al
cielo
Und
ich
sehe
die
Sonne,
die
den
Himmel
aufgibt
Vestita
nero
con
qualcosa
neon
Schwarz
gekleidet
mit
etwas
Neonfarbenem
Sto
spiando
da
dietro
il
mio
libro
Ich
spähe
hinter
meinem
Buch
hervor
Da
tanto
non
sentivo
un
brivido
So
lange
habe
ich
keinen
Schauer
mehr
gespürt
Non
riesco
a
mantenere
lo
sguardo
quando
si
incrocia
col
tuo
Ich
kann
den
Blick
nicht
halten,
wenn
er
deinen
kreuzt
Prima
non
mi
vergognavo
di
nulla,
con
un
progetto
di
cambiare
confuso
Früher
schämte
ich
mich
für
nichts,
mit
einem
wirren
Plan,
mich
zu
ändern
Cammini
come
lei
Du
gehst
wie
sie
Sorridi
come
lei
Du
lächelst
wie
sie
Non
ti
accorgi
degli
sguardi
esattamente
come
Du
bemerkst
die
Blicke
nicht,
genau
wie
Hai
qualcosa
in
più
Du
hast
etwas
mehr
Hai
qualcosa
in
più
Du
hast
etwas
mehr
Io
non
so
chi
sei,
non
so
da
dove
vieni
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist,
ich
weiß
nicht,
woher
du
kommst
Ma
quanto
vorrei
conoscerti,
quanto
vorrei
Aber
wie
sehr
ich
dich
kennenlernen
möchte,
wie
sehr
ich
möchte
Guardami
anche
tu
Schau
mich
auch
an
Quel
qualcosa
in
più
Dieses
gewisse
Etwas
mehr
Forse
tu
e
lei
siete
sosia
Vielleicht
seid
ihr
beide
Doppelgängerinnen
No,
è
escluso
perché
sei
più
bella
Nein,
das
ist
ausgeschlossen,
weil
du
schöner
bist
Pensare
ad
una
persona
An
eine
Person
zu
denken
Forse
è
meglio
di
vederla
Ist
vielleicht
besser,
als
sie
zu
sehen
La
notte
sembra
un'aurora
Die
Nacht
scheint
wie
eine
Morgenröte
Perché
è
timida
e
pallida
Weil
sie
schüchtern
und
blass
ist
Amo
proprio
quella
zona
Ich
liebe
genau
diese
Stelle
Fra
la
tua
clavicola
e
la
scapola
Zwischen
deinem
Schlüsselbein
und
deinem
Schulterblatt
Lei
mi
passa
accanto
per
andare
in
bagno
Sie
geht
an
mir
vorbei,
um
auf
die
Toilette
zu
gehen
Conto
fino
a
dieci,
mi
giro
a
quattro
Ich
zähle
bis
zehn,
bei
vier
spähe
ich
schon
Cazzo,
guarda
come
mi
hai
ridotto
Verdammt,
sieh
nur,
was
du
aus
mir
gemacht
hast
(Guarda
come
mi
hai
ridotto)
(Sieh
nur,
was
du
aus
mir
gemacht
hast)
Forse
ciò
che
penso
lo
leggi,
come
nei
fumetti
Vielleicht
liest
du,
was
ich
denke,
wie
in
Comics
Il
grande
terrore
di
chi
teme
i
suoi
sentimenti
Der
große
Schrecken
dessen,
der
seine
Gefühle
fürchtet
E
vorrei
essere
un
profumo
che
metti
Und
ich
wünschte,
ich
wäre
ein
Parfüm,
das
du
aufträgst
Non
riesco
a
mantenere
lo
sguardo
quando
si
incrocia
col
tuo
Ich
kann
den
Blick
nicht
halten,
wenn
er
deinen
kreuzt
Prima
non
mi
vergognavo
di
nulla,
con
un
progetto
di
cambiare
confuso
Früher
schämte
ich
mich
für
nichts,
mit
einem
wirren
Plan,
mich
zu
ändern
Cammini
come
lei
Du
gehst
wie
sie
Sorridi
come
lei
Du
lächelst
wie
sie
Non
ti
accorgi
degli
sguardi
esattamente
come
Du
bemerkst
die
Blicke
nicht,
genau
wie
Hai
qualcosa
in
più
Du
hast
etwas
mehr
Hai
qualcosa
in
più
Du
hast
etwas
mehr
Io
non
so
chi
sei,
non
so
da
dove
vieni
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist,
ich
weiß
nicht,
woher
du
kommst
Ma
quanto
vorrei
conoscerti,
quanto
vorrei
Aber
wie
sehr
ich
dich
kennenlernen
möchte,
wie
sehr
ich
möchte
Guardami
anche
tu
Schau
mich
auch
an
Quel
qualcosa
in
più
Dieses
gewisse
Etwas
mehr
Cammini
come
lei
Du
gehst
wie
sie
Sorridi
come
lei
Du
lächelst
wie
sie
Non
ti
accorgi
degli
sguardi
esattamente
come
Du
bemerkst
die
Blicke
nicht,
genau
wie
Hai
qualcosa
in
più
Du
hast
etwas
mehr
Hai
qualcosa
in
più
Du
hast
etwas
mehr
Io
non
so
chi
sei,
non
so
da
dove
vieni
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist,
ich
weiß
nicht,
woher
du
kommst
Ma
quanto
vorrei
conoscerti,
quanto
vorrei
Aber
wie
sehr
ich
dich
kennenlernen
möchte,
wie
sehr
ich
möchte
Guardami
anche
tu
Schau
mich
auch
an
Quel
qualcosa
in
più
Dieses
gewisse
Etwas
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianvito Vizzi, Giulio Elia Sabatello, Luca Bottoli, Matteo Lo Valvo, Max Elias Kleinschmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.