lowlow - Niente di più stupido di sognare - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни lowlow - Niente di più stupido di sognare




Niente di più stupido di sognare
Nothing Stupider Than Dreaming
Dicono che i maschi non piangono, ma tu lo sai quante lacrime ho versato.
They say boys don't cry, but you know how many tears I've shed.
Dicono che il successo cambia le persone ma tu sai che ero stronzo pure prima e non sono cambiato.
They say success changes people, but you know I was a jerk even before and I haven't changed.
Vorrei lasciarti qualcosa oltre ai miei diffetti, oltre ai successi raggiunti spuntando sangue
I'd like to leave you something besides my flaws, besides the successes achieved by spitting blood.
Ma non é facile e se ti guardo in effetti fra me e te sembri tu quello più grande.
But it's not easy, and if I look at you, in fact, between you and me, you seem like the bigger person.
Ti ricordi che eravamo piccoletti?
Do you remember when we were little?
Cantavamo le canzoni dei Flaminio Maphia.
We sang songs by Flaminio Maphia.
Io facevo le strofe e tu i ritornelli, adesso tuo fratello suona in tutta Italia.
I did the verses and you did the choruses, now your brother plays all over Italy.
E anche se non condividi i miei interessi
And even if you don't share my interests
Io spero che la cosa ti renda fiero
I hope it makes you proud
Perché ho fatto di tutto per farmi odiare,
Because I did everything to be hated,
Solo scrivendo riesco a dirti "Ti voglio bene davvero".
Only by writing can I tell you "I really love you".
A me non piace nulla tranne vendetta e successo,
I don't like anything except revenge and success,
E so che non c'é nulla di nobile in questo.
And I know there's nothing noble about that.
Quindi tu fai qualcosa di importante,
So you do something important,
Che aiuti le persone perché io questa volta non ci riesco.
That helps people because I can't do it this time.
Domani ci svegliamo presto, tipo quando vai a scuola, la scuola non serve a niente, ma la vita é una scuola.
Tomorrow we wake up early, like when you go to school, school is useless, but life is a school.
Per me sei grande, quindi datti da fare,
For me, you are great, so work hard,
Non c'é niente di più stupido di sognare.
There is nothing stupider than dreaming.
Io so che 16 anni sei incazzato,
I know at 16 you are pissed off,
Che anche mamma e papà ti sembran nemici.
That even mom and dad seem like enemies.
Io lo so che sei diverso dai tuoi amici perché pensi più di loro e ti senti un emarginato.
I know you are different from your friends because you think more than them and you feel like an outcast.
Io lo so che a scuola ti senti sprecato e che a volte sei malinconico e vedi tutto sfocato,
I know that at school you feel wasted and that sometimes you are melancholic and see everything blurred,
Che tieni le cose dentro e poi non ti sei mai sfogato,
That you keep things inside and then you never let it out,
Che i più intelligenti soffrono ed a volte é un dono ingrato.
That the most intelligent suffer and sometimes it is an ungrateful gift.
Ma, ma il mondo é di quelli come me e te,
But, but the world belongs to those like me and you,
Sei una farfalla pronta a uscire dal suo guscio,
You are a butterfly ready to come out of its cocoon,
Quando prenderai il volo io sarò con te sì,
When you take flight I will be with you yes,
Quando prenderai il volo io sarò con te, na na.
When you take flight I will be with you, na na.
A me non piace nulla tranne vendetta e successo,
I don't like anything except revenge and success,
E so che non c'é nulla di nobile in questo.
And I know there's nothing noble about that.
Quindi tu fai qualcosa di importante,
So you do something important,
Che aiuti le persone perché io questa volta non ci riesco.
That helps people because I can't do it this time.
Domani ci svegliamo presto, tipo quando vai a scuola, la scuola non serve a niente, ma la vita é una scuola.
Tomorrow we wake up early, like when you go to school, school is useless, but life is a school.
Per me sei grande, quindi datti da fare,
For me, you are great, so work hard,
Non c'é niente di più stupido di sognare.
There is nothing stupider than dreaming.
Puoi dire ciò che vuoi, é il bello di essere intelligente.
You can say what you want, it's the beauty of being intelligent.
Se gira male, c'è sempre un lato divertente.
If things go wrong, there's always a funny side.
Le ragazze sono belle ma non fotterti la mente,
Girls are beautiful but don't screw up your mind,
Ricorda che per ogni Eva ci sarà un serpente.
Remember that for every Eve there will be a snake.
Non farti cambiare mai o condizionare dal tuo ambiente,
Never let yourself be changed or conditioned by your environment,
Mamma e papà ci hanno insegnato a pensare liberamente.
Mom and Dad taught us to think freely.
Può sembrare banale ma fidati non lo é per niente,
It may seem trivial, but trust me it's not at all,
Qua la religione insegna a pensare poco profondamente.
Here religion teaches you to think shallowly.
A me non piace nulla tranne vendetta e successo,
I don't like anything except revenge and success,
E so che non c'é nulla di nobile in questo.
And I know there's nothing noble about that.
Quindi tu fai qualcosa di importante,
So you do something important,
Che aiuti le persone perché io questa volta non ci riesco.
That helps people because I can't do it this time.
Domani ci svegliamo presto, tipo quando vai a scuola,
Tomorrow we wake up early, like when you go to school,
La scuola non serve a niente, ma la vita é una scuola.
School is useless, but life is a school.
Per me sei grande, quindi datti da fare,
For me, you are great, so work hard,
Non c'é niente di più stupido di sognare.
There is nothing stupider than dreaming.





Авторы: Fausto Cogliati, Giordano Colombo, Giulio Elia Sabatello, Fabio Maurizio Visocchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.