lowlow - Polvere - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни lowlow - Polvere




Polvere
Пыль
Striscio in giro per la città
Брожу по городу,
Parlando con l'aldilà
Разговаривая с потусторонним миром,
Fuori è silenzio io sento tranquillità
Снаружи тишина, я чувствую спокойствие,
Sappi che non c'è niente di tranquillo in verità
Знай, что на самом деле нет ничего спокойного,
Ma io fingo non sono il solo che lo fa.
Но я притворяюсь, я не единственный, кто это делает.
Vado in giro senza direzione
Я брожу без направления,
Le gambe stanche
Усталые ноги,
Stanche come le facce delle persone
Усталые, как лица людей,
La metro è piena di zombie che tornano dal lavoro
Метро полно зомби, возвращающихся с работы,
Camminano a occhi bassi e si scontrano tra di loro
Они идут, опустив глаза, и сталкиваются друг с другом,
Io ringrazio che fa buio presto
Я благодарен, что рано темнеет,
Fuori è buio pesto
На улице кромешная тьма,
Disagio e silenzio
Неловкость и тишина,
I drammi a cui penso
Драмы, о которых я думаю,
E gli anni che ho perso
И годы, которые я потерял,
A cercare un senso che non c'è
В поисках смысла, которого нет,
Siamo formiche perse nell'immenso
Мы муравьи, затерянные в необъятности.
Di questo mondo qua non rimane nulla
От этого мира ничего не осталось,
Il ricordo di questa città non rimane nulla
От воспоминаний об этом городе ничего не осталось,
Della gente che ami non Rimane nulla
От людей, которых ты любишь, ничего не осталось,
I progetti per il domani non rimane nulla.
От планов на завтра ничего не осталось.
Siamo polvere, polvere
Мы пыль, пыль,
Il tuo corpo un giorno sarà polvere, polvere
Твое тело однажды станет пылью, пылью,
Siamo fatti di polvere
Мы созданы из пыли,
Il giro si chiude noi ritorneremo polvere
Круг замкнется, мы вернемся в пыль,
Immagina te stesso come un mucchio di polvere
Представь себя горсткой пыли.
I marciapiedi, le metro, i graffiti, i lampioni
Тротуары, метро, граффити, фонари,
Il sole, le nuvole, i lampi i tuoni
Солнце, облака, молнии, гром,
I buoni, i cattivi
Добрые, злые,
Morti, vivi
Мертвые, живые,
Gli applausi, I fischi
Аплодисменты, свист,
Pubblico, Artisti
Публика, артисты,
Immagina ogni singola cosa spazzata via
Представь, что все это сметено,
Il tempo fa sparire tutto come per magia
Время стирает все, как по волшебству,
Voglio immortalare tutto come in una fotografia
Я хочу запечатлеть все, как на фотографии,
Perché tanto non rimane nulla tranne l'apatia
Потому что ничего не остается, кроме апатии.
Di questo mondo qua non rimane nulla
От этого мира ничего не осталось,
Il ricordo di questa città non rimane nulla
От воспоминаний об этом городе ничего не осталось,
Della gente che ami non Rimane nulla
От людей, которых ты любишь, ничего не осталось,
I progetti per il domani non rimane nulla.
От планов на завтра ничего не осталось.
Siamo polvere, polvere
Мы пыль, пыль,
Il tuo corpo un giorno sarà polvere, polvere
Твое тело однажды станет пылью, пылью,
Siamo fatti di polvere
Мы созданы из пыли,
Il giro si chiude noi ritorneremo polvere
Круг замкнется, мы вернемся в пыль,
Immagina te stesso come un mucchio di polvere
Представь себя горсткой пыли.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.