Текст и перевод песни lowlow - Rimbaud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È
quest′ansia
che
ho,
è
quest'ansia
che
ho
It's
this
anxiety
I
have,
it's
this
anxiety
I
have
È
quest′ansia
che
ho
e
non
mi
lascia
It's
this
anxiety
I
have
and
it
doesn't
leave
me
Sono
come
Rimbaud,
come
Rimbaud
I'm
like
Rimbaud,
like
Rimbaud
A
27
partirò
per
la
galassia
At
27
I'll
leave
for
the
galaxy
Ma
è
quest'ansia
che
ho,
è
quest'ansia
che
ho
But
it's
this
anxiety
I
have,
it's
this
anxiety
I
have
È
quest′ansia
che
ho
e
mi
devasta
It's
this
anxiety
I
have
and
it
devastates
me
Ma
quest′ansia
che
ho,
quest'ansia
che
ho
But
this
anxiety
I
have,
this
anxiety
I
have
Cosa
ho
fatto?
Ho
ammazzato
la
mia
ex
ragazza?
No
What
have
I
done?
Did
I
kill
my
ex-girlfriend?
No
Parlo
la
lingua
dei
morti,
parlo
la
lingua
dei
corvi
I
speak
the
language
of
the
dead,
I
speak
the
language
of
the
crows
Gli
umani
camminano
gobbi
Humans
walk
hunched
Mentre
io
sono
un
Dio
senza
volto
While
I
am
a
God
without
a
face
Sono
morto
sedici
volte
I
have
died
sixteen
times
La
morte
è
uno
splendido
assolo
Death
is
a
splendid
solo
Il
volto
sporco
di
zolfo
The
face
is
dirty
with
sulfur
Solo
su
un
trono
di
Zoloft
Alone
on
a
throne
of
Zoloft
Dio
neanche
ti
sento,
il
mio
ego
God,
I
can't
even
hear
you,
my
ego
Mi
tiene
in
piedi
a
stento,
però
credo
Barely
keeps
me
standing,
but
I
believe
Che
un
po'
mi
stia
uccidendo
e
mi
congedo
That
it's
killing
me
a
little
and
I'm
taking
my
leave
Gli
artisti
sono
troie
e
mi
concedo
Artists
are
whores
and
I
indulge
myself
È
quest′ansia
che
ho,
è
quest'ansia
che
ho
It's
this
anxiety
I
have,
it's
this
anxiety
I
have
È
quest′ansia
che
ho
e
non
mi
lascia
It's
this
anxiety
I
have
and
it
doesn't
leave
me
Quindi
come
farò?
Dimmi
come
farò
So
what
will
I
do?
Tell
me
what
I
will
do
Morirò
presto
ammazzato
da
una
bagascia
I'll
die
soon
killed
by
a
slut
Parlo
la
lingua
dei
corvi,
parlo
la
lingua
dei
sordi
I
speak
the
language
of
the
crows,
I
speak
the
language
of
the
deaf
Quindi
parlo
con
gli
occhi
So
I
speak
with
my
eyes
Tu
fai
come
un
assorbente,
assorbi
You're
like
a
tampon,
you
absorb
Mi
piacciono
i
soldi,
i
vestiti
da
un
sacco
di
soldi
I
like
money,
clothes
from
a
lot
of
money
Non
ho
amici,
i
miei
amici
sono
tutti
morti
I
don't
have
any
friends,
my
friends
are
all
dead
Sono
ricordi
They
are
memories
Li
ho
uccisi
io,
ti
ricordi?
I
killed
them,
remember?
E
ora
parlo
coi
corvi,
sì
parlo
coi
corvi
And
now
I
talk
to
the
crows,
yes,
I
talk
to
the
crows
Gioco
a
Fifa,
mi
prendo
lo
Sporting
I
play
FIFA,
I
take
the
Sporting
I
miei
alibi
sono
ancora
sporchi
My
alibis
are
still
dirty
Un
collare
da
schiavo
che
porto
sul
collo
come
Nicole
Kidman
in
Dogville
A
slave
collar
that
I
wear
on
my
neck
like
Nicole
Kidman
in
Dogville
Cosa
aspetti?
Chiama
i
poliziotti
What
are
you
waiting
for?
Call
the
cops
Quegli
stronzi,
maiali
corrotti!
Those
creeps,
corrupt
pigs!
Sono
come
Rimbaud,
sono
come
Rimbaud
I'm
like
Rimbaud,
I'm
like
Rimbaud
Quindi
passo
all'inferno
un'altra
stagione,
io
So
I
spend
another
season
in
hell,
me
Sono
come
Rimbaud,
sono
come
Rimbaud
I'm
like
Rimbaud,
I'm
like
Rimbaud
Essere
speciali
è
solo
una
complicazione
Being
special
is
just
a
complication
È
quest′ansia
che
ho,
è
quest′ansia
che
ho
It's
this
anxiety
I
have,
it's
this
anxiety
I
have
È
quest'ansia
che
ho
e
non
mi
lascia
It's
this
anxiety
I
have
and
it
doesn't
leave
me
Sono
come
Rimbaud,
come
Rimbaud
I'm
like
Rimbaud,
like
Rimbaud
A
27
partirò
per
la
galassia
At
27
I'll
leave
for
the
galaxy
Il
bambino
poeta
The
child
poet
Il
bambino
si
ferma
a
guardare
un
albero,
sembra
un
salice
piangente
The
child
stops
to
look
at
a
tree,
it
looks
like
a
weeping
willow
Con
i
rami
curvi
rivolti
verso
il
basso
With
its
curved
branches
facing
downwards
In
realtà
è
un
albero
comune,
con
gente
comune
appesa
ad
una
fune
In
reality,
it
is
a
common
tree,
with
common
people
hanging
from
a
rope
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimiliano Dagani, Giulio Elia Sabatello, Gabriel Rossi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.