lowlow - Urlo d'aiuto - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни lowlow - Urlo d'aiuto




Urlo d'aiuto
Крик о помощи
Apro gli occhi sul pianeta terra
Открываю глаза на планете Земля
Poco cosciente, l′ansia mi fa da sveglia (sveglia)
Едва сознавая; беспокойство будит меня (будит)
Filosofia sulla tavoletta
Философия на планшете
Rimetto in ordine i pensieri in testa
Навожу порядок в мыслях
Corro in palestra con il senso di oppressione
Бегу в спортзал с чувством угнетенности
Tipo il mondo non ti vede, non ti sente, non ti vuole
Как будто мир тебя не видит, не слышит, не хочет
Ma non sono uno che molla
Но я не из тех, кто сдается
Nemmeno uno che scappa
И не из тех, кто убегает
E alla mia paura preferisco la mia rabbia
Я предпочитаю свой гнев страху
Come un altalena che spingo da una parte all'altra
Как качели, которые я раскачиваю из стороны в сторону
E ogni persona che mi guarda mi allarma
И каждый, кто смотрит на меня, тревожит
Serve calma, sì, tanta
Нужно успокоиться, да, сильно
Ma il cielo si squarcia
Но небо разрывается
E adesso ogni persona è dentro il corpo di un′altra, cosa?
И теперь каждый человек находится в теле другого, что?
Dimmi dove stiamo andando meglio dove vai
Скажи мне, куда мы идем, куда ты идешь?
Sto volando contro il sole, che domande fai?
Я лечу против солнца, какие вопросы ты задаешь?
Voglio farti urlare "Questo che problemi ha?"
Я хочу, чтобы ты закричала: "Что с ним не так?"
Ti racconto chi è Giulio perché non lo sai
Я расскажу тебе обо мне, потому что ты не знаешь меня
(No, non lo sai)
(Нет, не знаешь)
Non riesco a non dire la verità
Не могу не говорить правду
Un silenzio infinito dopo una gaffe
Бесконечная тишина после неловкого поступка
Un quadro che odio ma resta impresso
Картина, которую я ненавижу, но которую помню
Ora capisco è il mio riflesso
Теперь понимаю, что это мое отражение
Una risata inquietante ra-ra-ra-ra
Тревожный смех ра-ра-ра-ра
Una voce di metallo che ti parla
Металлический голос, который говорит с тобой
Un tic alla gamba non mi fa stare seduto
Нервный тик в ноге не дает мне усидеть на месте
Il cinismo come un urlo d'aiuto
Цинизм как крик о помощи
Volevo spararmi a ventisett'anni
Я хотел застрелиться в двадцать семь
Ma ho ancora troppo da dimostrarmi
Но мне еще много чего нужно доказать
Non ho l′entusiasmo per entusiasmarmi
У меня нет энтузиазма восхищаться
Per innamorarmi, per autoelogiarmi
Влюбляться или хвалить себя
Una vita a preoccuparmi di che pensano gli altri
Жизни, проведенной в беспокойстве о том, что думают другие
Ad aspettare senza nulla d′aspettarmi
В ожидании, но без ожидания
Fissando un cielo di nuvole inesorabili
Глядя на небо с неумолимыми облаками
E ho dimenticato i momenti indimenticabili
И я забыл незабываемые моменты
Cosa scegli? Fra soldi e passione?
Что выберешь ты? Деньги или страсть?
Fra individuo e nazione? Fra oggetti o persone?
Человека или нацию? Предметы или людей?
Le persone si perdono incluso nel nome
Люди теряются, включая имя
Le persone si perdono incluso nel nome
Люди теряются, включая имя
Dimmi dove stiamo andando meglio dove vai
Скажи мне, куда мы идем, куда ты идешь?
Sto volando contro il sole, che domande fai?
Я лечу против солнца, какие вопросы ты задаешь?
Voglio farti urlare "Questo che problemi ha?"
Я хочу, чтобы ты закричала: "Что с ним не так?"
Ti racconto chi è Giulio perché non lo sai
Я расскажу тебе обо мне, потому что ты не знаешь меня
Non riesco a non dire la verità
Не могу не говорить правду
Un silenzio infinito dopo una gaffe
Бесконечная тишина после неловкого поступка
Un quadro che odio ma resta impresso
Картина, которую я ненавижу, но которую помню
Ora capisco è il mio riflesso
Теперь понимаю, что это мое отражение
Una risata inquietante ra-ra-ra-ra
Тревожный смех ра-ра-ра-ра
Una voce di metallo che ti parla
Металлический голос, который говорит с тобой
Un tic alla gamba non mi fa stare seduto
Нервный тик в ноге не дает мне усидеть на месте
Il cinismo come un urlo d'aiuto
Цинизм как крик о помощи





Авторы: Giulio Elia Sabatello, Marvely Perseverance Goma, Stefano Leo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.