Текст и перевод песни Low-Low & Mostro feat. Briga - Piovre (feat. Briga)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piovre (feat. Briga)
Octopus (feat. Briga)
Solo
voi
ci
credevate
alle
vostre
cazzate
Only
you
believed
in
your
bullshit
Morto
suicida,
mi
ammazzo
dalle
risate
Dead
by
suicide,
I'm
dying
of
laughter
Per
tutto
quello
che
dite
e
che
fate
For
all
you
say
and
do
Sarebbe
stato
molto
meglio
se
non
nascevate
It
would
have
been
much
better
if
you
had
never
been
born
Siete
inutili
quindi
è
inutile
che
vi
pronunciate
You
are
useless,
so
it's
useless
for
you
to
speak
Siete
delle
puttane
invidiose
quindi
invidiate
You're
envious
sluts,
so
you
envy
Voi,
spero
che
moriate
You,
I
hope
you
die
Io
ve
lo
dico
non
mi
sfidate,
non
vi
permettete
I'm
telling
you,
don't
challenge
me,
don't
you
dare
Non
mi
nominate,
tanto
non
potete
quindi
rinunciate
Don't
mention
me,
you
can't
anyway,
so
give
up
Siete
delle
seghe,
dove
cazzo
andate,
non
mi
fermerete
You're
a
bunch
of
cunts,
where
the
fuck
are
you
going,
you
won't
stop
me
Perciò
mi
odiate,
non
mi
ucciderete
That's
why
you
hate
me,
you
won't
kill
me
Io
sono
già
morto
e
risorto
su
queste
strade
I'm
already
dead
and
resurrected
on
these
streets
Semplicemente
il
meglio
di
sempre
Simply
the
best
of
all
time
Questi
qua
che
salgono
sopra
il
mio
palco
li
strangolo
These
guys
who
climb
on
my
stage,
I
strangle
them
Piangono
all'angolo,
valgono
niente,
uno
scandalo
They
cry
in
the
corner,
they're
worth
nothing,
a
scandal
Io
registro
in
sette
secondi
come
vines
I
record
in
seven
seconds
like
vines
Solo
punch
line,
cristo
Only
punch
lines,
Christ
Sono
un
mostro
di
bravura,
sono
Frankenstein
col
cervello
di
Einstein
I'm
a
monster
of
skill,
I'm
Frankenstein
with
Einstein's
brain
Il
mio
flow
ti
sconvolge,
ti
travolge
come
un
tir
che
investe
una
vecchia
My
flow
shocks
you,
overpowers
you
like
a
truck
hitting
an
old
woman
Sei
da
solo
nella
nebbia,
non
mi
vedi,
io
ti
inseguo
su
una
mietitrebbia
You're
alone
in
the
fog,
you
can't
see
me,
I'm
chasing
you
on
a
combine
Sono
come
un
parassita,
entro
dentro
dall'orecchio
al
tuo
cervello
I'm
like
a
parasite,
I
enter
your
brain
from
your
ear
Ti
divoro
le
sinapsi,
le
meningi,
la
corteccia,
ti
risucchio
la
vita
I
devour
your
synapses,
your
meninges,
your
cortex,
I
suck
your
life
away
Ho
inciso
il
nome
dentro
l'acqua
e
ti
porto
le
prove
I
carved
my
name
into
the
water
and
I
have
the
proof
Il
problema
è
che
si
vede
solo
quando
piove
The
problem
is
that
you
can
only
see
it
when
it
rains
Nell'abisso
una
marea
di
mani
che
si
muove
In
the
abyss,
a
sea
of
hands
that
move
Che
mi
portano
giù,
che
mi
portano
giù
That
take
me
down,
that
take
me
down
Che
mi
portano
giù,
che
mi
portano
giù
That
take
me
down,
that
take
me
down
Con
il
rap
io
mi
idolatro,
il
tuo
edificio
viene
pignorato
With
rap,
I
idolize
myself,
your
building
is
being
seized
Ero
il
meglio
e
sono
migliorato,
passo
e
sfascio
sono
un
cingolato
I
was
the
best
and
I've
improved,
I
pass
and
break,
I'm
a
caterpillar
Ronaldo
con
il
pallone
incollato,
il
peggio
dei
meglio
è
ritornato
Ronaldo
with
the
ball
glued,
the
worst
of
the
best
is
back
Ciò
che
faccio
ormai
è
rinomato,
non
mi
ascolti
sei
un
minorato
What
I
do
is
now
renowned,
you
don't
listen
to
me,
you're
disabled
Abidi
blabla,
abra
cadabra,
ho
più
oro
di
Shabba
Abidi
blabla,
abra
cadabra,
I
have
more
gold
than
Shabba
Ti
cucio
le
labbra,
ti
scucio
la
faccia
con
un
rasoio
da
barba
I
sew
your
lips,
I
unstitch
your
face
with
a
razor
Vengo
da
un
posto
dove
le
stelle
non
brillano
I
come
from
a
place
where
the
stars
don't
shine
Vi
ucciderò
con
questa
penna
proprio
come
Syrano
I'll
kill
you
with
this
pen
just
like
Cyrano
Sto
più
in
alto
delle
alpi,
ho
gli
scalpi
di
ste
barbie
I'm
higher
than
the
Alps,
I
have
the
scalps
of
these
Barbies
Cinzia
Araia
senza
lacci
così
non
posso
impiccarmi
Cinzia
Araia
without
laces
so
I
can't
hang
myself
Nella
mista
cinque
grammi,
versa
crystal,
terza
pista
In
the
mix
five
grams,
pour
crystal,
third
track
Due
troie
nell'hotel,
chiama
Emma
Pisan
e
il
mio
cazzo
di
regista
Two
whores
in
the
hotel,
call
Emma
Pisan
and
my
cock
of
a
director
Quante
barre,
quante
barre,
quante
rime
assassine
How
many
bars,
how
many
bars,
how
many
killer
rhymes
Ho
le
pile
alcaline
voi
abbaioni
al
canile
I
have
alkaline
batteries,
you
bark
at
the
kennel
è
una
questione
di
stile,
è
una
questione
d'incastri
It's
a
matter
of
style,
it's
a
matter
of
interlocking
è
una
questione
che
sono
il
meglio
e
non
ci
sono
cazzi
It's
a
matter
that
I'm
the
best
and
there's
no
bullshit
Ho
inciso
il
nome
dentro
l'acqua
e
ti
porto
le
prove
I
carved
my
name
into
the
water
and
I
have
the
proof
Il
problema
è
che
si
vede
solo
quando
piove
The
problem
is
that
you
can
only
see
it
when
it
rains
Nell'abisso
una
marea
di
mani
che
si
muove
In
the
abyss,
a
sea
of
hands
that
move
Che
mi
portano
giù,
che
mi
portano
giù
That
take
me
down,
that
take
me
down
Che
mi
portano
giù,
che
mi
portano
giù
That
take
me
down,
that
take
me
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio Ferrario, Mattia Bellegrandi, Giulio Elia Sabatello, Nesi Matteo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.