Текст и перевод песни Low-Low & Sercho - Basquiat
Io
ho
iniziato
a
tredici,
muoio
a
ventisette
I
started
at
thirteen,
I
die
at
twenty-seven
Anticristo
del
rap,
mio
pà
è
l'anti
San
Giuseppe
Antichrist
of
rap,
my
father
is
the
anti
Saint
Joseph
Ne
mando
giù
sette
(ah)
I'm
downing
seven
(ah)
Sette
su
sette
(ah)
Seven
out
of
seven
(ah)
Io
rappo,
tu
smetti
lui
smette
I
rap,
you
quit,
he
quits
Troia
sono
il
nuovo
Basquiat,
vuoi
sentire
frantumiamo
il
palco
Bitch,
I'm
the
new
Basquiat,
you
want
to
hear
us
smash
the
stage
Dividiamo
tutto
in
tre
ma
fatturiamo
tanto
We
divide
everything
in
three
but
we
make
a
lot
of
money
Socia
è
soddisfatto
Socia
is
satisfied
James
è
soddisfatto
James
is
satisfied
Mia
mamma
mi
scapoccia:
"Giulio
che
cazzo
stai
sempre
fatto"
My
mother
slaps
me:
"Giulio
what
the
hell
are
you
always
doing"
Siamo
fuori
dal
locale
però
fumo
indoor
We're
outside
the
venue
but
we
smoke
indoor
Il
mensile
di
tuo
padre
in
quattro
ore
di
stop
Your
father's
monthly
salary
in
four
hours
of
stop
Ironia
della
sorte
Irony
of
fate
In
corsia
nella
notte
In
the
ward
at
night
è
la
mia
bella
morte
is
my
beautiful
death
Liricamente
questa
merda
è
un
tesoro
(brrraah!)
Lyrically
this
shit
is
a
treasure
(brrraah!)
Brillo
quanto
Re
Sole
I'm
as
drunk
as
the
Sun
King
Vedo
il
fantasma
di
Biggie
lui
mi
scrive
i
testi
I
see
Biggie's
ghost,
he
writes
my
lyrics
E
non
rifarlo
a
casa
come
la
pubblicità
del
Wrestling
And
don't
do
it
at
home
like
the
Wrestling
ads
Per
queste
troie
sono
come
il
nuovo
Basquiat
For
these
bitches
I'm
like
the
new
Basquiat
Il
drink,
il
blunt,
la
gola
raschia
The
drink,
the
blunt,
my
throat
is
sore
Vabbè
ci
hai
provato
ma
ora
basta,
basta,
basta!
Well,
you
tried,
but
now
stop,
stop,
stop!
Sono
il
nuovo
Basquiat
Troia
sono
il
nuovo
Basquiat!
I'm
the
new
Basquiat
Bitch
I'm
the
new
Basquiat!
Sono
il
nuovo
Basquiat
Dal
niente,
al
top.
sono
il
nuovo
Basquiat!
I'm
the
new
Basquiat
From
nothing
to
the
top.
I'm
the
new
Basquiat!
Basquiat,
Miró,
Banksy
Basquiat,
Miró,
Banksy
Ah!
giovane
leggenda
tra
i
palazzi
Ah!
young
legend
among
the
palaces
Vandali,
non
ci
sposti
da
qui
(no!)
Vandals,
you
can't
move
us
(no!)
Forse
cambi
sesso,
Amanda
Lear!
Maybe
you'll
change
sex,
Amanda
Lear!
Se
mi
rompi
il
cazzo
per
i
contenuti
(come?)
If
you
break
my
balls
about
the
content
(how?)
Ce
n'ho
più
di
te
soltanto
coi
miei
sputi
I
have
more
than
you
just
with
my
spits
La
scena
italiana
è
un
po'
come
il
governo
(come?)
The
Italian
scene
is
a
bit
like
the
government
(how?)
Per
cambiare
qualcosa
state
troppo
indietro!
To
change
something,
you're
too
far
behind!
Chi
c'è
qui
che
sa
farlo
Who's
here
that
can
do
it
No
non
parlo
No,
I'm
not
talking
Quando
rappo
è
una
festa
When
I
rap
it's
a
party
Quando
rappi
tutti
zitti
When
you
rap
everyone's
quiet
è
una
messa,
è
una
messa
it's
a
mass,
it's
a
mass
è
una
messa
in
scena
it's
a
staged
mass
Un
minuto
dopo
il
numero,
l'ho
già
messa
di
schiena.
PUTTANA!
A
minute
after
the
show,
I
already
put
her
on
her
back.
BITCH!
Io
sto
male,
tu
stai
bene
I'm
sick,
you're
fine
Io
blasfemo,
tu
sei
un
prete
I
blaspheme,
you're
a
priest
Io
tutto,
tu
niente
I
everything,
you
nothing
Io
piscio,
tu
hai
sete
I
piss,
you're
thirsty
Il
mio
nome
pesa
come
chili
in
Colombia
(ah!)
My
name
weighs
like
kilos
in
Colombia
(ah!)
Vuoi
fare
fuoco?
You
want
some
fire?
La
mia
crew
è
pronta!
My
crew
is
ready!
Per
queste
troie
sono
come
il
nuovo
Basquiat
For
these
bitches
I'm
like
the
new
Basquiat
Il
drink,
il
blunt,
la
gola
raschia
The
drink,
the
blunt,
my
throat
is
sore
Vabbè
ci
hai
provato
ma
ora
basta,
basta,
basta!
Well,
you
tried,
but
now
stop,
stop,
stop!
Sono
il
nuovo
Basquiat
Troia
sono
il
nuovo
Basquiat!
I'm
the
new
Basquiat
Bitch
I'm
the
new
Basquiat!
Sono
il
nuovo
Basquiat
Dal
niente,
al
top.
sono
il
nuovo
Basquiat!
I'm
the
new
Basquiat
From
nothing
to
the
top.
I'm
the
new
Basquiat!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denny The Cool
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.