Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quello che mi serve
Was ich brauche
Quello
che
mi
serve
è
una
penna
e
un
foglio
di
carta,
Was
ich
brauche,
ist
ein
Stift
und
ein
Blatt
Papier,
E
un
vecchio
che
beve
per
strada
Und
ein
Alter,
der
auf
der
Straße
trinkt
E
un
bambino
lo
guarda
Und
ein
Kind,
das
ihn
ansieht
E
un
cuore
che
si
accende
Und
ein
Herz,
das
sich
entzündet
E
un'altro
cuore
che
infarta
Und
ein
anderes
Herz,
das
einen
Infarkt
erleidet
Fin
quando
Dio
non
scenderà
Bis
Gott
nicht
herunterkommt
In
strada
co
una
mannaia
Auf
die
Straße
mit
einem
Hackbeil
E
un
ragazzo
che
scappa
Und
ein
Junge,
der
flieht
Dalla
polizia
in
macchina
Vor
der
Polizei
im
Auto
E
la
guardia
non
controlla
la
rabbia
Und
der
Wächter
kontrolliert
seine
Wut
nicht
Gli
spara
e
insabbia
tutto
Schießt
auf
ihn
und
vertuscht
alles
La
famiglia
a
lutto
Die
Familie
in
Trauer
Davanti
alla
lapide
Vor
dem
Grabstein
Lascia
andare
le
lacrime
Lässt
die
Tränen
fließen
Un'altro
futuro
distrutto
Eine
weitere
zerstörte
Zukunft
E
un
padre
che
potregge
il
figlio
Und
ein
Vater,
der
seinen
Sohn
beschützt
Co
i
denti
e
le
unghie
Mit
Zähnen
und
Klauen
Perché
sa
che
il
male
regna
Weil
er
weiß,
dass
das
Böse
regiert
Ed
il
diavolo
è
ovunque
Und
der
Teufel
überall
ist
La
polizia
ci
osserva
Die
Polizei
beobachtet
uns
Minacce
e
denunce
Drohungen
und
Anzeigen
Ci
troveranno
e
spareranno
Sie
werden
uns
finden
und
schießen
Spareremo
spariremo
Wir
werden
schießen,
wir
werden
verschwinden
Tutti
in
un
istante
Alle
in
einem
Augenblick
Ma
almeno
dentro
questa
vita
Aber
wenigstens
in
diesem
Leben
Sarò
stato
grande
Werde
ich
groß
gewesen
sein
E
almeno
per
una
volta
sarò
stato
in
alto
Und
wenigstens
einmal
werde
ich
oben
gewesen
sein
Questa
è
solo
la
mia
storia
Das
ist
nur
meine
Geschichte
E
Dio
sa
quanto
valgo
Und
Gott
weiß,
wie
viel
ich
wert
bin
E
adesso
datemi
il
mio
palco
Und
jetzt
gebt
mir
meine
Bühne
Figli
di
puttana
questo
è
lowlow
Hurensöhne,
das
ist
lowlow
Perché
i
traumi
che
c'ho
avuto
Denn
die
Traumata,
die
ich
hatte
Ormai
hanno
ucciso
Giulio
Haben
Giulio
inzwischen
getötet
Ma
poi
sono
rinati
in
questi
versi
Aber
dann
sind
sie
in
diesen
Versen
wiedergeboren
Li
scrivo
e
sono
immensi
Ich
schreibe
sie
und
sie
sind
gewaltig
Li
vivo
e
sono
intensi
Ich
lebe
sie
und
sie
sind
intensiv
In
giro
per
l'italia
porto
il
dramma
Durch
Italien
trage
ich
das
Drama
Dei
ragazzi
persi
Der
verlorenen
Jungs
Con
gli
scompensi
e
i
genitori
Mit
den
Störungen,
und
Eltern,
Li
volevano
diversi
Die
sie
anders
haben
wollten
Ma
siamo
nati
marci
Aber
wir
sind
verrottet
geboren
E
niente
può
fermarci
ora
Und
nichts
kann
uns
jetzt
aufhalten
Tutta
italia
è
con
la
mia
parola
Ganz
Italien
steht
zu
meinem
Wort
Questa
è
la
nuova
scuola
Das
ist
die
neue
Schule
Quello
che
mi
serve
Was
ich
brauche
È
un
microfono
da
impugnare
Ist
ein
Mikrofon
zum
Greifen
Caino
e
Abele,
il
seme
del
male
Kain
und
Abel,
der
Samen
des
Bösen
Il
bene
e
rivale
Das
Gute
ist
der
Rivale
Il
sabato
sera
ti
annitidisci
in
un
locale
Samstagabend
betäubst
du
dich
in
einem
Lokal
Poi
domenica
la
predica
Dann
Sonntag
die
Predigt
E
ritorni
un
cristiano
esemplare
Und
du
kehrst
als
vorbildlicher
Christ
zurück
Ho
visto
le
migliori
menti
Ich
habe
die
besten
Köpfe
Della
mia
generazione
Meiner
Generation
gesehen
Morire
su
se
stessi
An
sich
selbst
sterben
Cedere
alla
depressione
Der
Depression
nachgeben
Cercando
droghe
rabbiose
Auf
der
Suche
nach
wilden
Drogen
Una
dose
di
metadone
Eine
Dosis
Methadon
Pronti
a
farsela
in
un
occhio
Bereit,
es
sich
ins
Auge
zu
spritzen
Dentro
l'occhio
del
ciclone
Mitten
im
Auge
des
Zyklons
Ho
visto
cristo
Ich
habe
Christus
gesehen
Camminare
in
mezzo
a
noi
Mitten
unter
uns
gehen
Aveva
la
pelle
scura
Er
hatte
dunkle
Haut
E
gli
occhi
azzurri
come
i
tuoi
Und
blaue
Augen
wie
deine
Io
gli
ho
chiesto
Ich
habe
ihn
gefragt
Se
la
mia
gloria
sarà
eterna
Ob
mein
Ruhm
ewig
sein
wird
Se
c'è
un
posto
fra
i
più
grandi
Ob
es
einen
Platz
unter
den
Größten
gibt
Nel
cielo
dopo
la
terra
Im
Himmel
nach
der
Erde
Lui
mi
ha
detto
figlio
mio
attento
Er
sagte
zu
mir,
mein
Sohn,
pass
auf
Figlio
mio
attento
Mein
Sohn,
pass
auf
Il
tuo
talento
Dein
Talent
È
un
fiore
in
mezzo
al
cemento
Ist
eine
Blume
mitten
im
Zement
Minacciato
dal
vento
Bedroht
vom
Wind
Corteggiato
dall'odio
Umworben
vom
Hass
Cosi
forte
ed
è
per
questo
So
stark,
und
deshalb
Che
hai
tutto
e
non
sei
contento
Hast
du
alles
und
bist
nicht
zufrieden
Tu
per
questa
gente
Du
für
diese
Leute
Ricorda
che
sei
un
esempio
Denk
daran,
dass
du
ein
Beispiel
bist
Scrivi
per
loro
Schreib
für
sie
Per
farli
sentire
meglio
Damit
sie
sich
besser
fühlen
E
sarai
l'unica
stella
nel
firmamento
Und
du
wirst
der
einzige
Stern
am
Firmament
sein
Fin
quando
il
signore
chiuderà
il
cerchio
Bis
der
Herr
den
Kreis
schließt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giulio Elia Sabatello, Matteo Nesi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.