Low Profile - That's Y They Do It - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Low Profile - That's Y They Do It




[ VERSE 1: W.C. ]
[Куплет 1: W. C. ]
I′ma take this opportunity to explain
Я воспользуюсь этой возможностью, чтобы все объяснить.
Why would a kid in '89 wanna sling cocaine
С чего бы парню в 89-м захотелось колоться кокаином
Kilos of cracks in stacks, and spend 20s and 10s
Килограммы трещин складываются в стопки и тратятся по 20 и 10 штук.
And at the age of 11 own a brand-new Benz
А в 11 лет обзавелся новеньким "Бенцем".
But I don′t blame it on the kids, man, the system is wack
Но я не виню в этом детей, чувак, система просто чокнутая
There's more money on the streets, gee, than flippin over Big Macs
На улицах больше денег, чем на Биг-Маках.
But if you're still confused, just groove to the music
Но если ты все еще в замешательстве, просто качайся под музыку.
Cause I′ma show you why they do it
Потому что я покажу тебе, почему они это делают.
(That′s why) (they) (do it)
(Вот почему) (они) (делают это)
[ VERSE 2: W.C. ]
[Куплет 2: W. C. ]
Call up the press, the newscast, cause I'm about to serve
Позвоните в прессу, в выпуск новостей, потому что я собираюсь служить.
A dope message segment, yeah, the need to be heard
Дурманящий сегмент послания, да, потребность быть услышанным
Why would a young′un comin up wanna sling in the streets
С чего бы молодому парню подниматься вверх, чтобы болтаться по улицам
Instead of plannin for an educated college degree?
Вместо того, чтобы планировать образование в колледже?
Here's an answer: who′s a role model in the ghetto
Вот ответ: кто является образцом для подражания в гетто?
While these young'uns live in the slums like bums?
Пока эти юнцы живут в трущобах, как бродяги?
They ain′t got a role model, so they look up to the brothers on Daytons
У них нет образца для подражания, поэтому они равняются на братьев Дейтонов.
While daddy drive a station wagon
Пока папа ездит на универсале
Slackin, lackin, held in the back, and
Расслабляюсь, расслабляюсь, меня держат сзади, а
Mama's broke as hell, so they start sellin crack, and
Мама чертовски бедна, так что они начинают продавать крэк, и
Clockin more g's than the Jackson 5
У меня больше Джи чем у Джексона 5
See, to them, slingin drugs is a way to survive
Видите ли, для них наркотики-это способ выжить.
Go get a job, minimum wage, no, don′t even bother
Иди найди работу, минимальную зарплату, нет, даже не беспокойся
Slavin like a sucker for 3.85 an hour?
Славин, как лох, за 3,85 доллара в час?
Nope, I ain′t with it, y'all can take that back, jack
Нет, я не согласен, можете взять свои слова обратно, Джек
And stuff it down your mouth like a garbage can compact
И запихни его себе в рот, как мусорное ведро.
′Just say no' - man, these children are laughin slingin dope
"Просто скажи" Нет "- чувак, эти дети смеются, бросая дурь.
Yo, the slogan′s a joke
Йоу, этот слоган-просто шутка
People keep speakin 'pon drugs, but they never coincide
Люди продолжают говорить о наркотиках, но они никогда не совпадают.
When they never slung dope in their life
Когда они никогда в жизни не употребляли наркотики.
How can they speak upon a subject at which they lack knowledge?
Как они могут говорить о предмете, в котором им не хватает знаний?
You say you′re tryin to stop drugs? It's all a bunch of garbage
Ты говоришь, что пытаешься бросить наркотики?
But if you're still confused, yo, just groove to the music
Но если ты все еще в замешательстве, йоу, просто качайся под музыку.
Cause I′ma show you why they do it
Потому что я покажу тебе, почему они это делают.
(That′s why) (they) (do it)
(Вот почему) (они) (делают это)
[ VERSE 3: W.C. ]
[Куплет 3: W. C. ]
Now if you're still havin trouble tryin to find a reason kids sling dope
А теперь если у вас все еще есть проблемы с поиском причины дети бросают дурь
And sport a fat gold rope
И щеголять толстой золотой веревкой.
Let′s take a look at this materialistic system, bro
Давай взглянем на эту материалистическую систему, братан.
Specifically designed to keep minorites broke
Специально для того, чтобы держать миноритов на мели.
You know the news got me laughin
Знаешь эта новость меня рассмешила
Every day they comin up with somethin new
Каждый день они придумывают что то новое
Curfews and task force crews
Комендантский час и бригады спецназа
But who's to blame, because they never ever seem to work
Но кто в этом виноват, потому что они, кажется, никогда не работают
It just seem that more people get jerked and hurt
Просто кажется, что все больше людей дергаются и страдают.
How can they account for the problem which they started?
Как они могут объяснить проблему, которую они начали?
Hey yo, you must be retarded
Эй, ты, должно быть, отсталый
But if you′re still confused, just groove to the music
Но если ты все еще в замешательстве, просто качайся под музыку.
And Doub'll show you why they do it
И Доуб покажет тебе, почему они это делают.
(That′s why) (they) (do it)
(Вот почему) (они) (делают это)
[ VERSE 4: W.C. ]
[ Куплет 4: W. C. ]
No more lollygaggin wastin time, let's get to the facts
Хватит тратить время впустую, давайте перейдем к фактам.
You ask what could spark a kid into slingin that crack?
Ты спрашиваешь, что могло спровоцировать ребенка на эту трещину?
Then think about it, to a kid comin up in this surrounding
Тогда подумай об этом, о ребенке, появившемся в этом окружении.
The cash and caine, he's more than forced to sling
Деньги и Кейн, он больше, чем вынужден бросать.
His homies used to do it, and his brothers do it too
Его братишки делали то же самое, и его братья тоже.
So he gotta do it, or else he ain′t cool
Так что он должен это сделать, иначе он не будет крут.
Suckers try to knock him, but they never suceed
Сосунки пытаются сбить его с ног, но у них ничего не получается.
So much money his pockets, parents down to his knees
Столько денег в карманах, родители до колен.
Almost blamin on the parents, the first thing we do
Почти обвиняя родителей, первое, что мы делаем
In ′89, y'all, a kid′s gonna do what he wanna do
В 89-м, знаете ли, ребенок будет делать то, что хочет.
But what do you expect when a brother lack role models?
Но чего можно ожидать, когда брату не хватает образцов для подражания?
All he know is women, cash and Eight bottles
Все, что он знает, - это женщины, наличные и восемь бутылок.
Most people make it to the top, man they never come back
Большинство людей добираются до вершины, но никогда не возвращаются.
Speak to the kids, say, "Yo, this is wack"
Поговорите с детьми, скажите: "Йоу, это безумие".
Too busy havin fun in the next man's game
Слишком занят развлечением в игре следующего мужчины
They think they made it, but they got a shackle still on they brain
Они думают, что сделали это, но их мозг все еще скован кандалами.
People try to play me like a booty-neck sucker
Люди пытаются играть со мной, как с сосунком на шее.
The system sling, but see, they do it undercover
Система работает, но, видите ли, они делают это под прикрытием.
You want the truth well, here, I just threw it
Ты хочешь правды, ну вот, я просто бросил ее.
Peace - that′s why they do it
Мир - вот почему они это делают.
(That's why) (they) (do it)
(Вот почему) (они) (делают это)





Авторы: dj aladdin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.