Текст и перевод песни Low Profile - That's Y They Do It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's Y They Do It
Вот почему они это делают
[ VERSE
1:
W.C.
]
[ КУППЛЕТ
1:
W.C.
]
I′ma
take
this
opportunity
to
explain
Я
воспользуюсь
этой
возможностью,
чтобы
объяснить,
Why
would
a
kid
in
'89
wanna
sling
cocaine
Почему
ребенок
в
89-м
хотел
толкать
кокаин,
Kilos
of
cracks
in
stacks,
and
spend
20s
and
10s
Килограммы
крэка
пачками,
тратить
двадцатки
и
десятки,
And
at
the
age
of
11
own
a
brand-new
Benz
И
в
11
лет
иметь
новенький
«Мерседес».
But
I
don′t
blame
it
on
the
kids,
man,
the
system
is
wack
Но
я
не
виню
детей,
дорогая,
система
прогнила.
There's
more
money
on
the
streets,
gee,
than
flippin
over
Big
Macs
На
улицах
больше
денег,
чем
от
переворачивания
бигмаков.
But
if
you're
still
confused,
just
groove
to
the
music
Но
если
ты
всё
ещё
в
замешательстве,
просто
вслушайся
в
музыку,
Cause
I′ma
show
you
why
they
do
it
Потому
что
я
покажу
тебе,
почему
они
это
делают.
(That′s
why)
(they)
(do
it)
(Вот
почему)
(они)
(это
делают)
[ VERSE
2:
W.C.
]
[ КУППЛЕТ
2:
W.C.
]
Call
up
the
press,
the
newscast,
cause
I'm
about
to
serve
Вызывайте
прессу,
новости,
потому
что
я
собираюсь
выдать
A
dope
message
segment,
yeah,
the
need
to
be
heard
Сильное
послание,
да,
которое
нужно
услышать.
Why
would
a
young′un
comin
up
wanna
sling
in
the
streets
Почему
молодой
парень,
поднимающийся,
хочет
толкать
на
улицах,
Instead
of
plannin
for
an
educated
college
degree?
Вместо
того,
чтобы
планировать
получить
высшее
образование?
Here's
an
answer:
who′s
a
role
model
in
the
ghetto
Вот
ответ:
кто
является
примером
для
подражания
в
гетто,
While
these
young'uns
live
in
the
slums
like
bums?
Пока
эти
молодые
живут
в
трущобах,
как
бомжи?
They
ain′t
got
a
role
model,
so
they
look
up
to
the
brothers
on
Daytons
У
них
нет
примера
для
подражания,
поэтому
они
смотрят
на
братьев
на
«Дэйтонах»,
While
daddy
drive
a
station
wagon
Пока
папа
водит
универсал.
Slackin,
lackin,
held
in
the
back,
and
Бездельничает,
не
хватает,
зажат
в
тиски,
и
Mama's
broke
as
hell,
so
they
start
sellin
crack,
and
Мама
на
мели,
как
черт,
поэтому
они
начинают
продавать
крэк,
и
Clockin
more
g's
than
the
Jackson
5
Зарабатывают
больше
зелени,
чем
Jackson
5.
See,
to
them,
slingin
drugs
is
a
way
to
survive
Видишь,
для
них
торговля
наркотиками
— это
способ
выжить.
Go
get
a
job,
minimum
wage,
no,
don′t
even
bother
Иди,
найди
работу,
минимальная
зарплата,
нет,
даже
не
заморачивайся.
Slavin
like
a
sucker
for
3.85
an
hour?
Вкалывать
как
лох
за
3.85
доллара
в
час?
Nope,
I
ain′t
with
it,
y'all
can
take
that
back,
jack
Нет,
я
не
в
деле,
вы
можете
забрать
это
обратно,
And
stuff
it
down
your
mouth
like
a
garbage
can
compact
И
засунуть
это
себе
в
глотку,
как
мусорный
пресс.
′Just
say
no'
- man,
these
children
are
laughin
slingin
dope
«Просто
скажи
нет»
- детвора
смеётся,
толкая
дурь.
Yo,
the
slogan′s
a
joke
Эй,
этот
лозунг
— шутка.
People
keep
speakin
'pon
drugs,
but
they
never
coincide
Люди
продолжают
говорить
о
наркотиках,
но
они
никогда
не
совпадают,
When
they
never
slung
dope
in
their
life
Если
они
никогда
не
толкали
наркотики
в
своей
жизни.
How
can
they
speak
upon
a
subject
at
which
they
lack
knowledge?
Как
они
могут
говорить
о
предмете,
в
котором
им
не
хватает
знаний?
You
say
you′re
tryin
to
stop
drugs?
It's
all
a
bunch
of
garbage
Вы
говорите,
что
пытаетесь
остановить
наркотики?
Это
всё
куча
мусора.
But
if
you're
still
confused,
yo,
just
groove
to
the
music
Но
если
ты
всё
ещё
в
замешательстве,
просто
вслушайся
в
музыку,
Cause
I′ma
show
you
why
they
do
it
Потому
что
я
покажу
тебе,
почему
они
это
делают.
(That′s
why)
(they)
(do
it)
(Вот
почему)
(они)
(это
делают)
[ VERSE
3:
W.C.
]
[ КУППЛЕТ
3:
W.C.
]
Now
if
you're
still
havin
trouble
tryin
to
find
a
reason
kids
sling
dope
Теперь,
если
у
тебя
всё
ещё
есть
проблемы
с
поиском
причины,
по
которой
дети
толкают
наркотики
And
sport
a
fat
gold
rope
И
щеголяют
толстой
золотой
цепью,
Let′s
take
a
look
at
this
materialistic
system,
bro
Давай
взглянем
на
эту
материалистическую
систему,
детка,
Specifically
designed
to
keep
minorites
broke
Специально
разработанную,
чтобы
держать
меньшинства
на
мели.
You
know
the
news
got
me
laughin
Знаешь,
новости
меня
смешат.
Every
day
they
comin
up
with
somethin
new
Каждый
день
они
придумывают
что-то
новое.
Curfews
and
task
force
crews
Комендантский
час
и
оперативные
группы.
But
who's
to
blame,
because
they
never
ever
seem
to
work
Но
кого
винить,
ведь
они,
кажется,
никогда
не
работают.
It
just
seem
that
more
people
get
jerked
and
hurt
Кажется,
что
всё
больше
людей
страдают
и
получают
травмы.
How
can
they
account
for
the
problem
which
they
started?
Как
они
могут
объяснить
проблему,
которую
сами
начали?
Hey
yo,
you
must
be
retarded
Эй,
ты,
должно
быть,
отсталый.
But
if
you′re
still
confused,
just
groove
to
the
music
Но
если
ты
всё
ещё
в
замешательстве,
просто
вслушайся
в
музыку,
And
Doub'll
show
you
why
they
do
it
И
Даб
покажет
тебе,
почему
они
это
делают.
(That′s
why)
(they)
(do
it)
(Вот
почему)
(они)
(это
делают)
[ VERSE
4:
W.C.
]
[ КУППЛЕТ
4:
W.C.
]
No
more
lollygaggin
wastin
time,
let's
get
to
the
facts
Хватит
болтавни,
тратить
время,
давай
перейдем
к
фактам.
You
ask
what
could
spark
a
kid
into
slingin
that
crack?
Ты
спрашиваешь,
что
может
побудить
ребенка
толкать
крэк?
Then
think
about
it,
to
a
kid
comin
up
in
this
surrounding
Тогда
подумай
об
этом,
для
ребенка,
растущего
в
этом
окружении,
The
cash
and
caine,
he's
more
than
forced
to
sling
Наличные
и
кокаин,
он
более
чем
вынужден
толкать.
His
homies
used
to
do
it,
and
his
brothers
do
it
too
Его
кореша
делали
это,
и
его
братья
тоже
это
делают,
So
he
gotta
do
it,
or
else
he
ain′t
cool
Поэтому
он
должен
делать
это,
иначе
он
не
крутой.
Suckers
try
to
knock
him,
but
they
never
suceed
Лузеры
пытаются
сбить
его
с
пути,
но
им
никогда
не
удается.
So
much
money
his
pockets,
parents
down
to
his
knees
Так
много
денег
в
его
карманах,
родители
у
него
на
коленях.
Almost
blamin
on
the
parents,
the
first
thing
we
do
Почти
обвиняем
родителей,
первое,
что
мы
делаем.
In
′89,
y'all,
a
kid′s
gonna
do
what
he
wanna
do
В
89-м,
детка,
ребенок
будет
делать
то,
что
он
хочет
делать.
But
what
do
you
expect
when
a
brother
lack
role
models?
Но
чего
ты
ждешь,
когда
у
парня
нет
примеров
для
подражания?
All
he
know
is
women,
cash
and
Eight
bottles
Всё,
что
он
знает,
это
женщины,
деньги
и
бутылки
«Олд
Инглиш
800».
Most
people
make
it
to
the
top,
man
they
never
come
back
Большинство
людей
достигают
вершины,
но
они
никогда
не
возвращаются.
Speak
to
the
kids,
say,
"Yo,
this
is
wack"
Поговорить
с
детьми,
сказать:
«Эй,
это
отстой».
Too
busy
havin
fun
in
the
next
man's
game
Слишком
заняты,
веселятся
в
чужой
игре.
They
think
they
made
it,
but
they
got
a
shackle
still
on
they
brain
Они
думают,
что
добились
успеха,
но
у
них
всё
ещё
оковы
на
мозгах.
People
try
to
play
me
like
a
booty-neck
sucker
Люди
пытаются
играть
со
мной,
как
с
лохом.
The
system
sling,
but
see,
they
do
it
undercover
Система
толкает,
но
видишь
ли,
они
делают
это
тайно.
You
want
the
truth
well,
here,
I
just
threw
it
Ты
хочешь
правду,
ну
вот,
я
её
только
что
выдал.
Peace
- that′s
why
they
do
it
Мир
- вот
почему
они
это
делают.
(That's
why)
(they)
(do
it)
(Вот
почему)
(они)
(это
делают)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dj aladdin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.