Low-Red - Culla d'oro - перевод текста песни на немецкий

Culla d'oro - Low-Redперевод на немецкий




Culla d'oro
Goldene Wiege
Per la famiglia mia
Für meine Familie
Pherro Production
Pherro Production
Ok Mario
Ok Mario
Non sono nato in una culla d'oro
Ich wurde nicht in einer goldenen Wiege geboren
Ma tanto nella culla non ci dormivo lo stesso
Aber in der Wiege habe ich sowieso nicht geschlafen
Fino agli 11 anni stavo tra babbo e mamma
Bis ich 11 Jahre alt war, schlief ich zwischen Papa und Mama
Solo dormendo con loro mi sentivo protetto
Nur wenn ich bei ihnen schlief, fühlte ich mich beschützt
Ero l'anello che li teneva ancora legati
Ich war der Ring, der sie noch zusammenhielt
Nonostante i rapporti fossero congelati
Obwohl ihre Beziehung eingefroren war
E crescevo osservando i grandi non mostrarsi affetto
Und ich wuchs auf und sah, wie die Erwachsenen sich keine Zuneigung zeigten
Come se averlo da bambini fosse un privilegio
Als ob es ein Privileg wäre, sie als Kind zu haben
Non ho ricordi di un bacio tra i miei se ci penso
Ich habe keine Erinnerung an einen Kuss zwischen meinen Eltern, wenn ich darüber nachdenke
Ed è per questo che la tipa mia la bacio spesso
Und deshalb küsse ich meine Freundin so oft
Gli occhi di un bimbo hanno lenti d'ingrandimento
Die Augen eines Kindes haben Vergrößerungsgläser
Vedono tutto quello che gli adulti non pensano
Sie sehen alles, woran Erwachsene nicht denken
Le parole qui pesano da sempre nella vita che vivo
Worte haben hier immer Gewicht gehabt in dem Leben, das ich lebe
Mi passano attraverso guidano il mio respiro
Sie gehen durch mich hindurch und leiten meinen Atem
Il lutto di mia nonna ancora non mi fa tranquillo
Der Verlust meiner Großmutter macht mich immer noch nicht ruhig
Ma ogni volta che vinco guardo il cielo e sorrido
Aber jedes Mal, wenn ich gewinne, schaue ich zum Himmel und lächle
È per te
Es ist für dich
Che rendo fiera la famiglia
Dass ich meine Familie stolz mache
Non farò mai vendetta ma giustizia
Ich werde niemals Rache üben, sondern Gerechtigkeit
La brava gente di provincia senza niente di speciale
Die braven Leute aus der Provinz, ohne etwas Besonderes
In realtà è speciale ha bisogno che qualcuno lo dica
In Wirklichkeit sind sie besonders, sie brauchen jemanden, der es ihnen sagt
Se nascerà un figlio a Kicca sarà la sua ragione di vita
Wenn ein Kind geboren wird, wird Kicca sein Lebensgrund sein
E porterà a tutti nuova energia
Und es wird allen neue Energie bringen
Il tempo scorre e a casa non c'è appesa una foto di famiglia
Die Zeit vergeht, und zu Hause hängt kein Familienfoto
Forse perché non vorremmo mai vederla sbiadita
Vielleicht, weil wir es niemals verblassen sehen wollen
Ieri, oggi, domani
Gestern, heute, morgen
Per la famiglia mia
Für meine Familie
La mia vita è un film e ho scritto io la regia
Mein Leben ist ein Film, und ich habe Regie geführt
Dio proteggi la mia energia
Gott beschütze meine Energie
Mario
Mario
Sul Radar
Auf dem Radar





Авторы: Mario Serra, Samuele Masia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.