Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
on
décolle
en
mode
avion
Baby,
wir
heben
ab
im
Flugmodus
Reste
dans
la
même
bulle
pas
t'contagion
Bleib
in
derselben
Blase,
keine
Ansteckung
Prépare
tes
affaires
ça
sera
pas
long
Pack
deine
Sachen,
es
wird
nicht
lange
dauern
C'est
juste
toi
et
moi
sans
population
Es
sind
nur
du
und
ich,
ohne
andere
Leute
J'amène
le
brocoli
surconsommation
Ich
bringe
den
Brokkoli,
Überkonsum
Mange
toutes
mes
légumes
la
végétation
Iss
all
mein
Gemüse,
die
Vegetation
Light
up
un
encens
une
méditation
Zünde
ein
Räucherstäbchen
an,
eine
Meditation
Dans
ma
tête
j'observe
les
constellations
In
meinem
Kopf
beobachte
ich
die
Sternbilder
On
à
la
brown
la
liquor
pi
la
palette
Wir
haben
den
Braunen,
den
Schnaps
und
die
Palette
28
Grams
sur
la
tablette
28
Gramm
auf
dem
Tablet
Netflix
and
chill
passe
moi
la
manette
Netflix
and
chill,
gib
mir
den
Controller
Que
du
bon
shit
dans
mon
assiette
Nur
gutes
Zeug
auf
meinem
Teller
Mix
des
ingredients
même
pas
de
recette
Mische
Zutaten,
nicht
mal
ein
Rezept
J'me
lève
pas
répondre
à
la
sonnette
Ich
stehe
nicht
auf,
um
die
Klingel
zu
beantworten
Shut
the
fuck
up
avec
ton
prophète
Halt
verdammt
nochmal
die
Klappe
mit
deinem
Propheten
Jesus
yier
mort
change
de
cassette
Jesus
ist
tot,
wechsle
die
Kassette
Baby
on
décolle
en
mode
avion
Baby,
wir
heben
ab
im
Flugmodus
Reste
dans
la
même
bulle
pas
t'contagion
Bleib
in
derselben
Blase,
keine
Ansteckung
Prépare
tes
affaires
ça
sera
pas
long
Pack
deine
Sachen,
es
wird
nicht
lange
dauern
C'est
juste
toi
et
moi
sans
population
Es
sind
nur
du
und
ich,
ohne
andere
Leute
J'amène
le
brocoli
surconsommation
Ich
bringe
den
Brokkoli,
Überkonsum
Mange
toutes
mes
légumes
la
végétation
Iss
all
mein
Gemüse,
die
Vegetation
Light
up
un
encens
une
méditation
Zünde
ein
Räucherstäbchen
an,
eine
Meditation
Dans
ma
tête
j'observe
les
constellations
In
meinem
Kopf
beobachte
ich
die
Sternbilder
Jamais
de
white
liquor
man
c'est
dégueu
Niemals
weißen
Schnaps,
Mann,
das
ist
eklig
Only
indica
on
s'endort
à
deux
Nur
Indica,
wir
schlafen
zu
zweit
ein
Pop
un
cap
de
mush
on
passe
aux
aveux
Nehmen
eine
Kapsel
Pilze,
wir
gestehen
uns
alles
Ouvre
un
autre
portes
devient
douteux
Öffnen
eine
andere
Tür,
werden
misstrauisch
Baby
on
décolle
en
mode
avion
Baby,
wir
heben
ab
im
Flugmodus
Reste
dans
la
même
bulle
pas
t'contagion
Bleib
in
derselben
Blase,
keine
Ansteckung
Prépare
tes
affaires
ça
sera
pas
long
Pack
deine
Sachen,
es
wird
nicht
lange
dauern
C'est
juste
toi
et
moi
sans
population
Es
sind
nur
du
und
ich,
ohne
andere
Leute
J'amène
le
brocoli
surconsommation
Ich
bringe
den
Brokkoli,
Überkonsum
Mange
toutes
mes
légumes
la
végétation
Iss
all
mein
Gemüse,
die
Vegetation
Light
up
un
encens
une
méditation
Zünde
ein
Räucherstäbchen
an,
eine
Meditation
Dans
ma
tête
j'observe
les
constellations
In
meinem
Kopf
beobachte
ich
die
Sternbilder
Jamais
de
white
liquor
man
c'est
dégueu
Niemals
weißen
Schnaps,
Mann,
das
ist
eklig
Only
indica
on
s'endort
à
deux
Nur
Indica,
wir
schlafen
zu
zweit
ein
Pop
un
cap
de
mush
on
passe
aux
aveux
Nehmen
eine
Kapsel
Pilze,
wir
gestehen
uns
alles
Ouvre
un
autre
portes
devient
douteux
Öffnen
eine
andere
Tür,
werden
misstrauisch
Des
démons
qui
pull
in
and
out
c'est
affreux
Dämonen,
die
rein
und
raus
gehen,
es
ist
schrecklich
Sahara
le
mouth
devient
cotonneux
Sahara,
der
Mund
wird
wattig
Le
sentier
de
la
life
est
fucking
rocailleux
Der
Pfad
des
Lebens
ist
verdammt
steinig
So
j'press
le
mode
avion
pi
j'vous
dit
mes
adieux
Also
drücke
ich
den
Flugmodus
und
sage
euch
Lebewohl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loïc L-p
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.