Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
on
décolle
en
mode
avion
Детка,
мы
взлетаем
в
режиме
полета
Reste
dans
la
même
bulle
pas
t'contagion
Оставайся
в
том
же
пузыре,
не
заражайся
Prépare
tes
affaires
ça
sera
pas
long
Собирай
вещи,
это
не
займет
много
времени
C'est
juste
toi
et
moi
sans
population
Только
ты
и
я,
без
людей
J'amène
le
brocoli
surconsommation
Я
беру
брокколи,
чрезмерное
потребление
Mange
toutes
mes
légumes
la
végétation
Ешь
все
мои
овощи,
растительность
Light
up
un
encens
une
méditation
Зажигай
благовония,
медитация
Dans
ma
tête
j'observe
les
constellations
В
своей
голове
я
наблюдаю
за
созвездиями
On
à
la
brown
la
liquor
pi
la
palette
У
нас
есть
коричневый
ликер,
пирог,
палитра
28
Grams
sur
la
tablette
28
грамм
на
таблетке
Netflix
and
chill
passe
moi
la
manette
Netflix
and
chill,
передай
мне
джойстик
Que
du
bon
shit
dans
mon
assiette
Только
хорошая
дурь
в
моей
тарелке
Mix
des
ingredients
même
pas
de
recette
Смесь
ингредиентов,
даже
без
рецепта
J'me
lève
pas
répondre
à
la
sonnette
Я
не
встаю,
чтобы
открыть
дверь
Shut
the
fuck
up
avec
ton
prophète
Заткнись
со
своим
пророком
Jesus
yier
mort
change
de
cassette
Иисус
умер,
смени
кассету
Baby
on
décolle
en
mode
avion
Детка,
мы
взлетаем
в
режиме
полета
Reste
dans
la
même
bulle
pas
t'contagion
Оставайся
в
том
же
пузыре,
не
заражайся
Prépare
tes
affaires
ça
sera
pas
long
Собирай
вещи,
это
не
займет
много
времени
C'est
juste
toi
et
moi
sans
population
Только
ты
и
я,
без
людей
J'amène
le
brocoli
surconsommation
Я
беру
брокколи,
чрезмерное
потребление
Mange
toutes
mes
légumes
la
végétation
Ешь
все
мои
овощи,
растительность
Light
up
un
encens
une
méditation
Зажигай
благовония,
медитация
Dans
ma
tête
j'observe
les
constellations
В
своей
голове
я
наблюдаю
за
созвездиями
Jamais
de
white
liquor
man
c'est
dégueu
Никакого
белого
ликера,
чувак,
это
отвратительно
Only
indica
on
s'endort
à
deux
Только
индика,
мы
засыпаем
вдвоем
Pop
un
cap
de
mush
on
passe
aux
aveux
Съешь
колпачок
грибов,
перейдем
к
признаниям
Ouvre
un
autre
portes
devient
douteux
Открой
другую
дверь,
станет
сомнительно
Baby
on
décolle
en
mode
avion
Детка,
мы
взлетаем
в
режиме
полета
Reste
dans
la
même
bulle
pas
t'contagion
Оставайся
в
том
же
пузыре,
не
заражайся
Prépare
tes
affaires
ça
sera
pas
long
Собирай
вещи,
это
не
займет
много
времени
C'est
juste
toi
et
moi
sans
population
Только
ты
и
я,
без
людей
J'amène
le
brocoli
surconsommation
Я
беру
брокколи,
чрезмерное
потребление
Mange
toutes
mes
légumes
la
végétation
Ешь
все
мои
овощи,
растительность
Light
up
un
encens
une
méditation
Зажигай
благовония,
медитация
Dans
ma
tête
j'observe
les
constellations
В
своей
голове
я
наблюдаю
за
созвездиями
Jamais
de
white
liquor
man
c'est
dégueu
Никакого
белого
ликера,
чувак,
это
отвратительно
Only
indica
on
s'endort
à
deux
Только
индика,
мы
засыпаем
вдвоем
Pop
un
cap
de
mush
on
passe
aux
aveux
Съешь
колпачок
грибов,
перейдем
к
признаниям
Ouvre
un
autre
portes
devient
douteux
Открой
другую
дверь,
станет
сомнительно
Des
démons
qui
pull
in
and
out
c'est
affreux
Демоны,
которые
входят
и
выходят,
это
ужасно
Sahara
le
mouth
devient
cotonneux
Сахара
во
рту
становится
ватной
Le
sentier
de
la
life
est
fucking
rocailleux
Тропа
жизни
чертовски
камениста
So
j'press
le
mode
avion
pi
j'vous
dit
mes
adieux
Поэтому
я
нажимаю
режим
полета
и
прощаюсь
с
вами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loïc L-p
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.