Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TWSS
DHSG (Das hat sie gesagt)
We've
been
slamming
doors
for
a
long
time
Wir
knallen
schon
lange
mit
den
Türen
Fighting
but
we
don't
know
why
it
started
Streiten,
aber
wir
wissen
nicht,
warum
es
anfing
We've
been
acting
crazy
like
it's
alright
Wir
benehmen
uns
verrückt,
als
ob
alles
in
Ordnung
wäre
Can't
remember
when
we
wasn't
guarded
Können
uns
nicht
erinnern,
wann
wir
nicht
auf
der
Hut
waren
This
ain't
a
joke
Das
ist
kein
Witz
Felt
the
words
as
she
spoke
Fühlte
die
Worte,
als
sie
sprach
Like
a
cut
to
the
throat
Wie
ein
Schnitt
in
die
Kehle
When
she
left
me
Als
sie
mich
verließ
Try
not
to
cry
Versuche
nicht
zu
weinen
As
she's
saying
goodbye
Während
sie
sich
verabschiedet
But
the
tears
in
my
eyes
Aber
die
Tränen
in
meinen
Augen
Are
too
heavy
Sind
zu
schwer
Get
out
I
don't
love
you
no
more
Hau
ab,
ich
liebe
dich
nicht
mehr
Sometimes
I
wish
you
were
dead
Manchmal
wünschte
ich,
du
wärst
tot
We
used
to
be
close
now
we're
just
Früher
standen
wir
uns
nah,
jetzt
sind
wir
nur
Two
strangers
that
share
this
bed
Zwei
Fremde,
die
dieses
Bett
teilen
I'm
gonna
be
fine
without
you
Mir
wird
es
ohne
dich
gut
gehen
So
this
is
goodbye,
the
end
Also,
das
ist
der
Abschied,
das
Ende
You
wasted
my
life
Du
hast
mein
Leben
verschwendet
So
it'd
be
alright
Also
wäre
es
in
Ordnung
If
you
could
just
die
Wenn
du
einfach
sterben
könntest
Yeah
that's
what
she
said
Ja,
das
hat
sie
gesagt
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Yeah,
that's
what
she
said)
(Ja,
das
hat
sie
gesagt)
And
the
feelings
now
I'm
peelin'
out
the
driveway
Und
die
Gefühle
jetzt,
während
ich
mit
quietschenden
Reifen
aus
der
Einfahrt
fahre
And
it's
30
but
I'm
doing
85
Und
es
ist
Tempolimit
30,
aber
ich
fahre
85
On
a
bridge
thinking
she
could
have
it
her
way
Auf
einer
Brücke,
denkend,
sie
könnte
ihren
Willen
bekommen
If
I
take
the
wheel
and
yank
it
to
the
right
Wenn
ich
das
Lenkrad
nehme
und
es
nach
rechts
reiße
Wish
we
could
fight
Wünschte,
wir
könnten
streiten
But
you
made
up
your
mind
Aber
du
hast
dich
entschieden
When
you
left
me
behind
Als
du
mich
zurückgelassen
hast
With
the
old
me
Mit
meinem
alten
Ich
If
I
hit
a
curb
baby
it
wouldn't
hurt
Wenn
ich
einen
Bordstein
rammen
würde,
Baby,
es
würde
nicht
so
weh
tun
Have
as
much
of
the
words
as
you
told
me
Wie
die
Worte,
die
du
mir
gesagt
hast
Get
out
I
don't
love
you
no
more
Hau
ab,
ich
liebe
dich
nicht
mehr
Sometimes
I
wish
you
were
dead
Manchmal
wünschte
ich,
du
wärst
tot
We
used
to
be
close
now
we're
just
Früher
standen
wir
uns
nah,
jetzt
sind
wir
nur
Two
strangers
that
share
this
bed
Zwei
Fremde,
die
dieses
Bett
teilen
I'm
gonna
be
fine
without
you
Mir
wird
es
ohne
dich
gut
gehen
So
this
is
goodbye,
the
end
Also,
das
ist
der
Abschied,
das
Ende
You
wasted
my
life
Du
hast
mein
Leben
verschwendet
So
it'd
be
alright
Also
wäre
es
in
Ordnung
If
you
could
just
die
Wenn
du
einfach
sterben
könntest
Yeah
that's
what
she
said
Ja,
das
hat
sie
gesagt
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Yeah,
that's
what
she
said)
(Ja,
das
hat
sie
gesagt)
Get
out
I
don't
love
you
no
more
Hau
ab,
ich
liebe
dich
nicht
mehr
Sometimes
I
wish
you
were
dead
Manchmal
wünschte
ich,
du
wärst
tot
We
used
to
be
close
now
we're
just
Früher
standen
wir
uns
nah,
jetzt
sind
wir
nur
Two
strangers
that
share
this
bed
Zwei
Fremde,
die
dieses
Bett
teilen
I'm
gonna
be
fine
without
you
Mir
wird
es
ohne
dich
gut
gehen
So
this
is
goodbye,
the
end
Also,
das
ist
der
Abschied,
das
Ende
You
wasted
my
life
Du
hast
mein
Leben
verschwendet
So
it'd
be
alright
Also
wäre
es
in
Ordnung
If
you
could
just
die
Wenn
du
einfach
sterben
könntest
Yeah
that's
what
she
said
Ja,
das
hat
sie
gesagt
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Yeah,
that's
what
she
said)
(Ja,
das
hat
sie
gesagt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Day, Wes Lauterbach, Zane Frye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.