Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Killed Sara V
Ich tötete Sara V
I
killed
Sara
V.
Ich
tötete
Sara
V.
Rest
in
peace.
We
loved
her
dearly.
Ruhe
in
Frieden.
Wir
liebten
sie
sehr.
I
woke
up,
and
there
was
she,
Ich
wachte
auf,
und
da
war
sie,
Standing
low
and
limp
before
me.
Gebeugt
und
schlaff
vor
mir
stehend.
And
I
reached
to
find
a
breath,
Und
ich
tastete
nach
ihrem
Atem,
My
fingertips
along
her
chest.
Meine
Fingerspitzen
auf
ihrer
Brust.
Her
lingerie
on
the
floor,
defibrillator
Ihre
Dessous
auf
dem
Boden,
Defibrillator
Hardened
kiss,
her
lip
gloss
sweet.
Harter
Kuss,
ihr
Lipgloss
süß.
So
long
sweet
Sara
V.
Leb
wohl,
süße
Sara
V.
So
long
sweet
Sara
V.
Leb
wohl,
süße
Sara
V.
Please
exorcise
me
Bitte
treib
mich
aus
Please,
please
exorcise
me
Bitte,
bitte
treib
mich
aus
I
woke
up
on
a
Saturday
night
Ich
wachte
an
einem
Samstagabend
auf
Didn't
feel
like
trying,
but
I
missed
the
real
life
Hatte
keine
Lust,
mich
anzustrengen,
aber
ich
vermisste
das
echte
Leben
Sippin'
on
caffeine,
wakin'
at
5
Schlürfte
Koffein,
wachte
um
5 auf
Working
9 to
9,
and
whinin'
about
Arbeitete
von
9 bis
9,
und
jammerte
über
My
bank
account
going
down
by
the
minute.
Mein
Bankkonto,
das
minütlich
schrumpfte.
With
the
suits
on
bank
Mit
den
Anzugträgern
in
der
Bank
I
hoped
to
see
me
thrive.
Ich
hoffte,
mich
gedeihen
zu
sehen.
And
not
too
long
'till
I
find
myself
Und
nicht
viel
später
fand
ich
mich
wieder
Gettin'
high
with
strangers,
takin'
a
trip
to
Wie
ich
mit
Fremden
high
wurde,
einen
Ausflug
machte
zum
Heaven
with
a
bottle
of
gin
in
hand,
Himmel
mit
einer
Flasche
Gin
in
der
Hand,
Hopin'
high
would
help
me
swallow
everything.
Hoffend,
das
High
würde
mir
helfen,
alles
zu
schlucken.
I
lose
myself
with
your
body
beside
me,
Ich
verliere
mich
mit
deinem
Körper
neben
mir,
Lying
lifeless,
helpless,
heaven
help
us.
Leblos
daliegend,
hilflos,
Himmel
hilf
uns.
Hope
for
the
boys
on
the
lower
east
side,
Hoffnung
für
die
Jungs
auf
der
Lower
East
Side,
Throwin'
back
their
hearts
on
the
lifeline
Die
ihre
Herzen
zurückwerfen
auf
die
Rettungsleine
Makin'
a
dime.
Und
'nen
Groschen
verdienen.
So
long
Sara
V.
Leb
wohl,
Sara
V.
So
long
Sara
V.
Leb
wohl,
Sara
V.
So
long
Sara
V.
Leb
wohl,
Sara
V.
And
the
girls
undressed
on
the
high
street
Und
die
Mädchen,
ausgezogen
auf
der
Hauptstraße
Callin'
it
quits
just
to
get
a
little
bit.
Die
aufhören,
nur
um
ein
kleines
bisschen
zu
bekommen.
And
I
hope
someday
you
and
I
will
find
the
life
Und
ich
hoffe,
eines
Tages
werden
du
und
ich
das
Leben
finden
Through
the
world
in
the
suburbs,
there
we
hide.
Durch
die
Welt
in
den
Vororten,
dort
verstecken
wir
uns.
So
long
Sara
V.
Leb
wohl,
Sara
V.
So
long
Sara
V.
Leb
wohl,
Sara
V.
So
long
Sara
V.
Leb
wohl,
Sara
V.
Take
a
little
breath,
take
a
little
breath
Atme
ein
wenig,
atme
ein
wenig
Everybody
knows
we
can't
go
down
from
here.
Jeder
weiß,
wir
können
von
hier
nicht
tiefer
sinken.
And
the
kids
in
the
wilderness
Und
die
Kinder
in
der
Wildnis
Never
been
stopped
by
the
cops
for
the
color
of
their
skin
Wurden
nie
von
den
Cops
wegen
ihrer
Hautfarbe
angehalten
And
I
think
too
bad,
nearly
everyone
who
can
Und
ich
denke,
schade,
fast
jeder,
der
kann
Buy
my
record
has
the
money
to
keep
themselves
Meine
Platte
kaufen,
hat
das
Geld,
um
sich
davor
zu
bewahren
From
knowing
that
the
truth
is
that
you
get
rich
and
Zu
wissen,
dass
die
Wahrheit
ist,
dass
du
reich
wirst
und
Everyone
else
just
lies
beneath
you
Alle
anderen
einfach
unter
dir
liegen
So
long
Sara
V.
Leb
wohl,
Sara
V.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boland Elizabeth, King Adam, Stouffer Joel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.