Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lady In The Rain
Dame im Regen
Say
fellows,
I've
got
tell
you
about
this
Sagt
mal,
Leute,
ich
muss
euch
davon
erzählen
You
said,
I'm
tell
about
you
don't
way
Ihr
habt
gesagt,
ich
erzähle
euch
davon,
hört
zu
Look
at
in
the
rain
fallen
Schaut,
der
Regen
fiel
And
I
saw
this
lady,
walking
on
the
street
Und
ich
sah
diese
Dame,
die
die
Straße
entlangging
Long
hair,
no
cow,
yes,
I
talked
her
Lange
Haare,
keinen
Mantel,
ja,
ich
sprach
sie
an
I
said
miss,
what's
the
matters?
Ich
sagte:
"Fräulein,
was
ist
los?"
This
is
out
replay
Das
war
ihre
Antwort
I'm
just
walking
in
the
rain
"Ich
gehe
nur
im
Regen
spazieren"
Think
about
my
life
in
things
"Denke
über
mein
Leben
und
die
Dinge
nach"
I
get
not
rain
with
fallen
"Ich
lasse
den
Regen
einfach
fallen"
You
see
my
heart
full
of
pain
"Siehst
du,
mein
Herz
ist
voller
Schmerz"
I
never
felt
like
this
before
"Ich
habe
mich
noch
nie
zuvor
so
gefühlt"
Hope
but
I
never
feel
like
this
no
more
"Ich
hoffe,
ich
fühle
mich
nie
wieder
so"
And
I'm
walking
in
the
rain
"Und
ich
gehe
im
Regen"
Know
my
need
if
I'm
stop
crying
"Damit
niemand
merkt,
dass
ich
weine"
I
saw
gotta
all
of
thing
out
of
my
mind
"Ich
muss
all
diese
Dinge
aus
meinem
Kopf
bekommen"
You're
get
wet
go
back
inside
"Du
wirst
nass,
geh
wieder
rein"
You
came
help
loud
don't
try
"Du
kannst
nicht
helfen,
versuch
es
nicht"
Don't
get
me
I'm
not
the
same
"Versteh
mich
nicht
falsch,
ich
bin
nicht
mehr
dieselbe"
But
I'm
going
help
myself
to
blame
my
hell
gone
walking
in
the
rain
"Aber
ich
muss
mir
selbst
helfen,
ich
gebe
mir
selbst
die
Schuld,
zur
Hölle,
ich
gehe
einfach
im
Regen"
She
said,
don't
try
tell
me
was
wrong
with
me
Sie
sagte:
"Versuch
nicht,
mir
zu
sagen,
was
mit
mir
los
ist"
Because
you
could
pass
play
on
"Denn
du
könntest
es
unmöglich
verstehen"
You
see
I
hate
those
mix
of
emotions
"Siehst
du,
ich
habe
diese
gemischten
Gefühle"
Suffer,
misery
"Leiden,
Elend"
But
I
never
felt
just
like
before
"Aber
ich
habe
mich
noch
nie
zuvor
so
gefühlt"
I
just
keep
walking
in
the
rain
"Ich
gehe
einfach
weiter
im
Regen"
I'm
so
confuse
in
explain
"Ich
bin
zu
verwirrt,
um
es
zu
erklären"
I'm
back
the
club
feel
so
blue
"Zurück
im
Club
fühle
ich
mich
so
niedergeschlagen"
Nobody
know
when
I'm
going
through
"Niemand
weiß,
was
ich
durchmache"
I'm
just
love,
some
people
said
"Es
ist
nur
Liebe,
sagen
manche
Leute"
But
I'm
not
paper
be
this
way,
but
I
get
walking
in
the
rain
"Aber
ich
sollte
nicht
so
sein,
doch
ich
gehe
weiter
im
Regen"
I
get
fun
for
you
concern
"Ich
schätze
deine
Besorgnis"
But
the
shame
have
you
never
learn
"Aber
Schande
über
mich,
habe
ich
denn
nie
gelernt?"
I
must
be
along
try
I
understand
"Ich
muss
allein
sein,
um
zu
versuchen,
es
zu
verstehen"
I've
got
do
the
best
I
can
"Ich
muss
das
Beste
tun,
was
ich
kann"
I
guess
you,
I'm
same
fear,
be
in
this
rain
has
tear
"Ich
schätze,
ich
habe
dieselbe
Angst,
dieser
Regen
verbirgt
die
Tränen"
That
if
you're
walking
in
the
rain
"Deshalb
gehe
ich
im
Regen"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lowell Fulson, Ferdinand Washington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.