Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一生所愛 - One Take Raw Demo
Die Liebe meines Lebens - One Take Raw Demo
一生所愛-盧冠廷
Die
Liebe
meines
Lebens
- Lowell
Lo
從前
現在
過去了再不来
Einst
und
jetzt,
vergangen
und
kehrt
nie
wieder
红红
落葉
長埋塵土内
Rote
Blätter,
tief
begraben
im
Staub
開始終結
總是
沒改變
Anfang
und
Ende,
immer
unverändert
天邊的你飄蕩
白雲外
Du
am
Himmel,
schwebst
in
weißen
Wolken
dahin
苦海
翻起愛恨
Meer
der
Bitternis,
Liebe
und
Hass
wogen
auf
在世間
難逃避命運
In
dieser
Welt,
dem
Schicksal
nicht
zu
entkommen
相親
竟不可
接近
So
nah,
doch
unerreichbar
或我應該
相信
是緣分
Oder
sollte
ich
glauben,
es
ist
das
Schicksal
情人
别后
永遠
再不来
(消散的情懷)
Geliebte,
nach
der
Trennung,
kehrst
du
nie
wieder
(Verblasste
Gefühle)
無言
獨在
放眼
塵世外
(願來日再聚)
Sprachlos,
allein,
blicke
ich
hinaus
in
die
Welt
(Mögen
wir
uns
eines
Tages
wiedersehen)
鮮花雖會凋謝
(只願)
但會再開
(為你)
Blumen
welken
zwar
(Nur
der
Wunsch),
aber
blühen
wieder
(Für
dich)
一生所愛隱約
(守候)
在白雲外
(期待)
Die
Liebe
meines
Lebens,
schemenhaft
(Wachend)
in
weißen
Wolken
(Erwartungsvoll)
苦海
翻起愛恨
Meer
der
Bitternis,
Liebe
und
Hass
wogen
auf
在世間
難逃避命運
In
dieser
Welt,
dem
Schicksal
nicht
zu
entkommen
相親
竟不可
接近
So
nah,
doch
unerreichbar
或我應該
相信
是緣分
Oder
sollte
ich
glauben,
es
ist
das
Schicksal
苦海
翻起愛恨
Meer
der
Bitternis,
Liebe
und
Hass
wogen
auf
在世間
難逃避命運
In
dieser
Welt,
dem
Schicksal
nicht
zu
entkommen
相親
竟不可
接近
So
nah,
doch
unerreichbar
或我應該
相信
是緣分
Oder
sollte
ich
glauben,
es
ist
das
Schicksal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Susan Tang, Koon Ting Lowell Lo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.