Lowell Lo - 天下無敵 - Inspired By Movie 《賭神》 - перевод текста песни на немецкий

天下無敵 - Inspired By Movie 《賭神》 - Lowell Loперевод на немецкий




天下無敵 - Inspired By Movie 《賭神》
Unbesiegbar - Inspiriert vom Film "God of Gamblers"
獨佔這天下是無敵
Ich beherrsche diese Welt allein, bin unbesiegbar,
神秘的形態添魅力
geheimnisvolle Gestalt, die Anziehungskraft verleiht.
彷彿身有光彩
Es ist, als ob ich von strahlendem Licht umgeben bin,
映照世上一切
das alles auf der Welt erleuchtet.
誰也想親近尋覓
Jeder möchte mir nahe sein, mich suchen.
天生這功力 不需問為何
Diese Kraft ist angeboren, kein Fragen nach dem Warum.
有了便要分秒聽天任命
Wenn man sie hat, muss man jede Sekunde dem Schicksal folgen.
天給這功力 可得不可取
Diese Kraft vom Himmel, man kann sie bekommen, aber nicht nehmen,
俏俏令構想變實力
sie verwandelt heimlich Ideen in Kraft.
一個故事造就了傳奇
Eine Geschichte erschuf eine Legende,
每日留下一記烙印
hinterlässt jeden Tag einen Abdruck.
風魔世間每一角落
Bezaubert jede Ecke der Welt,
精彩裏寫下了片段
in der Brillanz sind Fragmente geschrieben,
創造無限
die Unendliches erschaffen.
千變萬化永沒完
Tausend Veränderungen, niemals endend,
這片段永留傳
dieses Fragment bleibt für immer bestehen.
幻化的領域是無極
Der Bereich der Illusionen ist grenzenlos,
沒有邊界倍添動力
keine Grenzen, was die Kraft vervielfacht.
虛空擁有一切
Die Leere besitzt alles,
根本乃是所有
die Grundlage von allem.
幻化中舞動更無敵
Im Tanz der Illusionen noch unbesiegbarer.
天生這功力 不需問為何
Diese Kraft ist angeboren, kein Fragen nach dem Warum.
有了便要分秒聽天任命
Wenn man sie hat, muss man jede Sekunde dem Schicksal folgen.
天給這功力 可得不可取
Diese Kraft vom Himmel, man kann sie bekommen, aber nicht nehmen,
俏俏令構想變實力
sie verwandelt heimlich Ideen in Kraft.
天生這功力 不需問為何
Diese Kraft ist angeboren, kein Fragen nach dem Warum.
有了便要分秒聽天任命
Wenn man sie hat, muss man jede Sekunde dem Schicksal folgen.
天給這功力 可得不可取
Diese Kraft vom Himmel, man kann sie bekommen, aber nicht nehmen,
俏俏令構想變實力
sie verwandelt heimlich Ideen in Kraft.





Авторы: Lowell Lo, Shu Chen Susan Tang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.