Текст и перевод песни Lowell Lo - 天鳥
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
仁情浩氣輕消
憤怒滿世上
Benevolence
and
righteousness
fade,
anger
fills
the
world
above
不悉心內有
那美麗形象
Unaware
of
the
beautiful
image
within
your
heart,
my
love
仇情恨怨皆多
你似無奈
Hatred
and
resentment
abound,
you
seem
helpless
and
forlorn
幾許領略到
美妙蓬萊
How
much
have
you
truly
grasped
of
wondrous
paradise
reborn?
從來莫說悲憂
美夢我心內
Never
speak
of
sorrow,
sweet
dreams
reside
within
my
soul
紛爭不屬我
快樂猶在
Strife
does
not
belong
to
me,
my
joy
remains
whole
全無害怕驚慌
我滿懷希望
No
fear,
no
panic,
hope
fills
my
embrace
今生將盡放
世事全忘
In
this
life
I'll
let
go,
forget
all
worldly
chase
呀
我要飛往天上
呀
像那天鳥翱翔
Ah,
I
want
to
fly
to
the
heavens,
ah,
like
a
sky
bird
I'll
soar
呀
那裡充滿希望
呀
找那溫暖太陽
Ah,
there's
hope
overflowing,
ah,
to
find
the
warm
sun's
allure
無謂再感悲憂
意志是力量
No
need
for
sorrow,
will
is
my
strength
and
might
理想與浩氣
美麗崇尚
Ideals
and
noble
spirit,
bathed
in
beauty's
light
如仇恨化輕煙
世上無波浪
As
hatred
turns
to
mist,
the
world
finds
its
calm
請君將怒憤
怨恨全忘
I
pray
you
let
go
of
anger,
resentment,
and
all
harm
呀
跟我飛往天上
呀
像那天鳥翱翔
Ah,
come
fly
with
me
to
the
heavens,
ah,
like
a
sky
bird
we'll
soar
呀
那裡充滿希望
呀
找那溫暖太陽
Ah,
there's
hope
overflowing,
ah,
to
find
the
warm
sun's
allure
呀
跟我飛往天上
呀
像那天鳥翱翔
Ah,
come
fly
with
me
to
the
heavens,
ah,
like
a
sky
bird
we'll
soar
呀
那裡充滿希望
呀
找那溫暖太陽
Ah,
there's
hope
overflowing,
ah,
to
find
the
warm
sun's
allure
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.