Текст и перевод песни Lowell Lo - 天鳥
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
仁情浩氣輕消
憤怒滿世上
Доброта
и
справедливость
исчезают,
гнев
наполняет
мир,
不悉心內有
那美麗形象
Не
замечаешь
в
себе
ты
той
прекрасной
красоты.
仇情恨怨皆多
你似無奈
Вражда,
ненависть
и
обиды
тебя
окружают,
и
ты
словно
бессилен,
幾許領略到
美妙蓬萊
Так
мало
в
тебе
понимания
волшебного,
чудесного
рая.
從來莫說悲憂
美夢我心內
Не
говори
о
печали
и
горе,
в
моем
сердце
живут
прекрасные
сны,
紛爭不屬我
快樂猶在
Раздоры
не
для
меня,
радость
всегда
со
мной.
全無害怕驚慌
我滿懷希望
Нет
во
мне
страха
и
паники,
я
полон
надежды,
今生將盡放
世事全忘
В
этой
жизни
я
готов
отпустить
все,
забыть
о
мирской
суете.
呀
我要飛往天上
呀
像那天鳥翱翔
Ах,
я
хочу
взлететь
в
небо,
ах,
парить
как
небесная
птица,
呀
那裡充滿希望
呀
找那溫暖太陽
Ах,
там,
где
царит
надежда,
ах,
найти
теплое
солнце.
無謂再感悲憂
意志是力量
Нет
смысла
больше
грустить,
воля
– вот
настоящая
сила,
理想與浩氣
美麗崇尚
Идеалы
и
благородство
– вот
чему
нужно
поклоняться.
如仇恨化輕煙
世上無波浪
Пусть
ненависть
растворится
как
дым,
и
мир
станет
спокойным,
請君將怒憤
怨恨全忘
Прошу
тебя,
отпусти
свой
гнев,
забудь
все
обиды.
呀
跟我飛往天上
呀
像那天鳥翱翔
Ах,
лети
со
мной
в
небо,
ах,
парить
как
небесная
птица,
呀
那裡充滿希望
呀
找那溫暖太陽
Ах,
там,
где
царит
надежда,
ах,
найти
теплое
солнце.
呀
跟我飛往天上
呀
像那天鳥翱翔
Ах,
лети
со
мной
в
небо,
ах,
парить
как
небесная
птица,
呀
那裡充滿希望
呀
找那溫暖太陽
Ах,
там,
где
царит
надежда,
ах,
найти
теплое
солнце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lowell Lo, Susan Tang, Peter Lai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.