Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
憑著愛(電影"群龍戲鳳"主題曲)
With Love (Theme Song from the Movie "Pedicab Driver")
曾踏遍
刺脚的弯路
I've
walked
down
thorny,
winding
roads,
疲倦了
谁来倾诉
Grown
weary,
with
no
one
to
confide.
遇过几多痴情
怎会不知道
Having
known
so
much
deep
affection,
how
could
I
not
know?
但我心知总有一日
定会找得到最好
But
in
my
heart,
I
knew
that
one
day,
I'd
find
the
very
best.
曾在这高高低低弯弯曲曲中跌倒
Having
stumbled
on
these
high
and
low,
winding,
twisting
paths,
才骤觉开开心心简简单单已极好
I
suddenly
realized
that
simple,
carefree
joy
is
the
best.
最美丽仍然是爱
带泪尚仍然是好
The
most
beautiful
thing
is
still
love,
even
with
tears,
it's
still
good.
未惧怕一生的波折伴到老
I'm
not
afraid
of
life's
trials
and
tribulations,
as
long
as
I'm
with
you
until
we
grow
old.
凭著爱
我信有出路
With
love,
I
believe
there's
a
way,
凭著爱
情怀不老
With
love,
my
heart
will
never
grow
old.
在这一刻跟你
终于可拥抱
In
this
moment,
with
you,
I
can
finally
embrace
you.
就算始终失意倒运
人生已再没苦恼
Even
if
I'm
always
down
on
my
luck,
life
holds
no
more
sorrow.
曾在这高高低低弯弯曲曲中跌倒
Having
stumbled
on
these
high
and
low,
winding,
twisting
paths,
才骤觉开开心心简简单单已极好
I
suddenly
realized
that
simple,
carefree
joy
is
the
best.
最美丽仍然是爱
带泪尚仍然是好
The
most
beautiful
thing
is
still
love,
even
with
tears,
it's
still
good.
未惧怕一生的波折伴到老
I'm
not
afraid
of
life's
trials
and
tribulations,
as
long
as
I'm
with
you
until
we
grow
old.
凭著爱只管一生磨练到老
With
love,
I'll
face
life's
trials
until
we're
old.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Poon Yuen Leung Calvin, Lo Lowell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.