Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我會掛念你
Ich werde dich vermissen
行李放滿身邊
此刻我給你發現
Die
Koffer
sind
gepackt
und
stehen
neben
mir,
jetzt
siehst
du
mich,
人紅著眼湧出小雨點
mit
geröteten
Augen,
aus
denen
kleine
Regentropfen
fließen.
明是昨天苦苦訓練一千遍
Gestern
noch
habe
ich
tausendmal
geübt,
臨別的一刻不想哭一聲
im
Moment
des
Abschieds
nicht
zu
weinen.
無奈這晚
我哭得四方都聽見
Aber
heute
Abend
weine
ich
so
laut,
dass
es
jeder
hören
kann.
臨行撲向你雙肩
雙手去感覺你面
Ich
stürze
mich
in
deine
Arme,
meine
Hände
berühren
dein
Gesicht,
言詞尚欠
心底的卻萬千
mir
fehlen
die
Worte,
aber
in
meinem
Herzen
ist
so
viel.
曾是雪天
一起向日出光線
Es
war
ein
verschneiter
Tag,
zusammen
sahen
wir
das
Licht
der
aufgehenden
Sonne,
承諾彼此一生相依身邊
wir
versprachen
uns,
ein
Leben
lang
aneinander
zu
bleiben.
無奈這晚向天邊客機講再見
Aber
heute
Abend
sage
ich
dem
Flugzeug
am
Himmel
Lebewohl.
*我會掛念你
當星光優美
* Ich
werde
dich
vermissen,
wenn
die
Sterne
so
schön
leuchten,
在晚空察看遠方中的角落
訴說你樂與悲
ich
werde
am
Nachthimmel
nach
dir
Ausschau
halten,
in
der
Ferne,
und
dir
von
deinem
Glück
und
Leid
erzählen.
我會掛念你
當分開千里
Ich
werde
dich
vermissen,
wenn
wir
tausende
Meilen
getrennt
sind,
就算我世界
有繽紛天與地
auch
wenn
meine
Welt
voller
Farben
ist,
Himmel
und
Erde,
我眼內仍是你
*
in
meinen
Augen
bist
immer
nur
du.
*
傳達遠方
聽筒裡熟識聲線
Aus
der
Ferne,
deine
vertraute
Stimme
am
Telefon,
期望你會好好開始一天
ich
hoffe,
du
hast
einen
guten
Start
in
den
Tag.
臨睡我會以一張照片可再見
Vor
dem
Schlafengehen
werde
ich
ein
Foto
ansehen,
um
dich
wiederzusehen.
Repeat
**
Wiederholung
**
我眼內仍是你
in
meinen
Augen
bist
immer
nur
du.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siu Kei Chan, Lowell Lo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.