Lowell Lo - 所愛一生 - 《大話西遊3》電影主題曲 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lowell Lo - 所愛一生 - 《大話西遊3》電影主題曲




所愛一生 - 《大話西遊3》電影主題曲
A Lifetime of Love - Theme Song from "A Chinese Odyssey Part Three"
你為何 每日常在我的心裡
Why are you always on my mind?
你為何 每夜潛入我的夢
Why do you invade my dreams every night?
一生之中 你深愛是誰
Who do you love most in your life?
你為何老是來去未疲累
Why do you come and go tirelessly?
來去散居 是緣分宿命
Coming and going, scattered and gathered, is fate and destiny.
痴心何故揮不走放不開
Why can't I shake off this infatuation, why can't I let go?
逃避卻似是罪
Escaping feels like a sin.
天寬地大所愛是誰
Under this vast sky, who is the one you love?
我倆像雨水風中散聚
We are like rain and wind, scattering and gathering.
輾轉是淚反覆似醉
Tossing and turning in tears, repeatedly feeling drunk.
在天地間多唏噓
So many sighs under this vast sky.
我願能每日全為你添生趣
I wish I could add joy to your every day.
我願能每夜陪伴着你安睡
I wish I could accompany you every night as you sleep.
一生一世也相對伴隨
To be together for all eternity.
闊別後 盼望來世又重敍
After parting, I hope to reunite in the next life.
來去散居 是緣分宿命
Coming and going, scattered and gathered, is fate and destiny.
痴心何故揮不走放不開
Why can't I shake off this infatuation, why can't I let go?
逃避卻似是罪
Escaping feels like a sin.
天寬地大所愛是誰
Under this vast sky, who is the one you love?
我倆像雨水風中散聚
We are like rain and wind, scattering and gathering.
輾轉是淚反覆似醉
Tossing and turning in tears, repeatedly feeling drunk.
在天地間多唏噓
So many sighs under this vast sky.
天寬地大所愛是誰
Under this vast sky, who is the one you love?
我倆像雨水風中散聚
We are like rain and wind, scattering and gathering.
輾轉是淚反覆似醉
Tossing and turning in tears, repeatedly feeling drunk.
天地間一追再追
Chasing after you endlessly under this vast sky.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.