Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我只能一再地
让你相信我
Ich
kann
dich
nur
immer
wieder
bitten,
mir
zu
glauben,
那曾经爱过你的人
dass
derjenige,
der
dich
einst
liebte,
在远远地离开你
In
weiter
Ferne,
wenn
ich
dich
verlasse,
离开喧嚣的人群
die
laute
Menschenmenge
verlasse,
流浪歌手的情人
die
Geliebte
eines
Wandersängers
zu
sein.
我只能一再地
让你相信我
Ich
kann
dich
nur
immer
wieder
bitten,
mir
zu
glauben,
总是有人牵着我的手
让我跟你走
dass
immer
jemand
meine
Hand
hält
und
mich
dazu
bringt,
dir
zu
folgen.
人们传说中的苍凉的远方
in
der
sagenumwobenen,
trostlosen
Ferne,
你和你的爱情在四季传唱
werden
du
und
deine
Liebe
in
allen
vier
Jahreszeiten
besungen.
我恨我不能交给爱人的生命
Ich
hasse
es,
dass
ich
meiner
Geliebten
kein
Leben
geben
kann,
我恨我不能带来幸福的旋律
ich
hasse
es,
dass
ich
keine
Melodie
des
Glücks
bringen
kann.
我只能给你一间小小的阁楼
Ich
kann
dir
nur
ein
kleines
Dachzimmer
geben,
一扇朝北的窗
ein
Fenster
nach
Norden,
让你望见星斗
damit
du
die
Sterne
sehen
kannst.
我只能一再地
让你相信我
Ich
kann
dich
nur
immer
wieder
bitten,
mir
zu
glauben,
那曾经爱过你的人
dass
derjenige,
der
dich
einst
liebte,
我只能一再地
让你相信我
Ich
kann
dich
nur
immer
wieder
bitten,
mir
zu
glauben,
总是有人牵着我的手
让我跟你走
dass
immer
jemand
meine
Hand
hält
und
mich
dazu
bringt,
dir
zu
folgen.
人们传说中的苍凉的远方
in
der
sagenumwobenen,
trostlosen
Ferne,
你和你的爱情在四季传唱
werden
du
und
deine
Liebe
in
allen
vier
Jahreszeiten
besungen.
我恨我不能交给爱人的生命
Ich
hasse
es,
dass
ich
meiner
Geliebten
kein
Leben
geben
kann,
我恨我不能带来幸福的旋律
ich
hasse
es,
dass
ich
keine
Melodie
des
Glücks
bringen
kann.
我只能给你一间小小的阁楼
Ich
kann
dir
nur
ein
kleines
Dachzimmer
geben,
一扇朝北的窗
ein
Fenster
nach
Norden,
让你望见星斗
damit
du
die
Sterne
sehen
kannst.
一扇朝北的窗
ein
Fenster
nach
Norden,
让你望见星斗
damit
du
die
Sterne
sehen
kannst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lowell Lo, Chun Keung Richard Lam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.