Lowell Lo - 過路人 - перевод текста песни на немецкий

過路人 - Lowell Loперевод на немецкий




過路人
Passant
编:Joey Villanueva
Arrangement: Joey Villanueva
过路人 遇见亦未曾接近 你我匆匆
Passanten, wir begegnen uns, kommen uns aber nicht näher, wir eilen
匆匆闪过身 同作过路人 遇上就是缘与份
an einander vorbei, als Passanten. Uns zu treffen ist Schicksal und Fügung,
却似不见 全没有一丝亲切感 何以甘冷冰冰
aber es ist, als sähen wir uns nicht, ganz ohne ein Gefühl von Vertrautheit. Warum so kalt und distanziert?
未顾未闻 仿佛世界 系分开好过亲
Keine Beachtung, kein Interesse, als ob die Welt getrennt besser dran wäre als vereint.
何以甘冷冰冰 未见路人 仿佛世界
Warum so kalt und distanziert? Ich sehe keine Passanten, als ob es in dieser Welt
没有一点关心
kein bisschen Mitgefühl gäbe.
过路人 下次若是人再近
Passantin, wenn wir uns das nächste Mal nähern,
试吓招呼 不必闪身 同作过路人
versuche, mich zu grüßen, weiche nicht aus. Als Passanten,
路过就是缘与份 对我一笑 流露一丝亲切感
die sich zufällig treffen, ist es Schicksal und Fügung. Lächle mich an, zeige ein wenig Freundlichkeit.
同我讲声 Hi 过路人 显出笑意 赠我一点欢欣
Sag "Hi" zu mir, Passantin, zeige ein Lächeln, schenke mir ein wenig Freude.
同你讲声 Hi 过路人 一丝笑意 就会增加亲切感
Ich sage "Hi" zu dir, Passantin, ein kleines Lächeln kann die Freundlichkeit schon verstärken.
过路人 下次若是人再近
Passantin, wenn wir uns das nächste Mal nähern,
试吓招呼 不必闪身 同作过路人
versuche, mich zu grüßen, weiche nicht aus. Als Passanten,
路过就是缘与份 对我一笑 流露一丝亲切感
die sich zufällig treffen, ist es Schicksal und Fügung. Lächle mich an, zeige ein wenig Freundlichkeit.
同我讲声 Hi 过路人 显出笑意 赠我一点欢欣
Sag "Hi" zu mir, Passantin, zeige ein Lächeln, schenke mir ein wenig Freude.
同你讲声 Hi 过路人 一丝笑意 就会增加亲切感
Ich sage "Hi" zu dir, Passantin, ein kleines Lächeln kann die Freundlichkeit schon verstärken.
用笑送热心 轻松欢欣 长路变近
Schenke Wärme mit einem Lächeln, Leichtigkeit und Freude, der lange Weg wird kürzer.





Авторы: James Wong, Lowell Lo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.