Текст и перевод песни Lowell Lo - 過路人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
编:Joey
Villanueva
Arranged
by:
Joey
Villanueva
过路人
遇见亦未曾接近
你我匆匆
Passerby,
even
when
we
meet,
we
never
get
close,
you
and
I
hurriedly
匆匆闪过身
同作过路人
遇上就是缘与份
Hurriedly
pass
by,
like
passersby.
Meeting
is
fate
and
destiny.
却似不见
全没有一丝亲切感
何以甘冷冰冰
But
it
seems
unseen,
without
a
trace
of
warmth.
Why
so
cold
and
indifferent?
未顾未闻
仿佛世界
系分开好过亲
Uncaring,
unheard,
as
if
the
world
is
better
off
separated
than
close.
何以甘冷冰冰
未见路人
仿佛世界
Why
so
cold
and
indifferent?
Unseen
passerby,
as
if
the
world
过路人
下次若是人再近
Passerby,
next
time
if
we
are
closer,
试吓招呼
不必闪身
同作过路人
Try
a
greeting,
no
need
to
shy
away.
Like
passersby,
路过就是缘与份
对我一笑
流露一丝亲切感
Passing
by
is
fate
and
destiny.
Give
me
a
smile,
show
a
trace
of
warmth,
同我讲声
Hi
过路人
显出笑意
赠我一点欢欣
Say
"Hi"
to
me,
passerby.
Show
a
smile,
give
me
a
little
joy.
同你讲声
Hi
过路人
一丝笑意
就会增加亲切感
Saying
"Hi"
to
you,
passerby,
a
little
smile
will
increase
the
warmth.
过路人
下次若是人再近
Passerby,
next
time
if
we
are
closer,
试吓招呼
不必闪身
同作过路人
Try
a
greeting,
no
need
to
shy
away.
Like
passersby,
路过就是缘与份
对我一笑
流露一丝亲切感
Passing
by
is
fate
and
destiny.
Give
me
a
smile,
show
a
trace
of
warmth,
同我讲声
Hi
过路人
显出笑意
赠我一点欢欣
Say
"Hi"
to
me,
passerby.
Show
a
smile,
give
me
a
little
joy.
同你讲声
Hi
过路人
一丝笑意
就会增加亲切感
Saying
"Hi"
to
you,
passerby,
a
little
smile
will
increase
the
warmth.
用笑送热心
轻松欢欣
长路变近
Give
warmth
with
a
smile,
relaxed
and
joyful,
the
long
road
becomes
shorter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Wong, Lowell Lo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.