Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是誰令我亂
是誰令我失去了方寸
Wer
bringt
mich
durcheinander?
Wer
lässt
mich
die
Orientierung
verlieren?
為何是戰亂
為何讓紛爭似飛絮
Warum
gibt
es
Krieg?
Warum
lässt
man
Streitigkeiten
wie
umherfliegende
Fäden
狂風中轉
im
wütenden
Wind
wirbeln?
莫非生於世界
Ist
es
etwa
so,
dass
man,
wenn
man
auf
der
Welt
geboren
ist,
免不了多痛苦
unweigerlich
viel
Leid
ertragen
muss?
還是有不減退的快樂
Oder
gibt
es
unaufhörliche
Freude,
誰都可擁有
die
jeder
haben
kann?
祈願我心裡面
除掉世間裡恨仇
Ich
wünsche
mir,
dass
in
meinem
Herzen
der
Hass
in
der
Welt
beseitigt
wird.
明白美好的
Verstehe,
dass
das
Schöne
根本早已充斥了在我身邊
im
Grunde
schon
immer
um
mich
herum
war,
藏在我心裡
verborgen
in
meinem
Herzen.
祈願我輕放下
荼毒我心的悶愁
Ich
wünsche
mir,
dass
ich
die
Sorgen,
die
mein
Herz
vergiften,
leicht
loslasse.
祈願我明白
Ich
wünsche
mir
zu
verstehen,
艱苦都也只不過是我看不透
dass
Schwierigkeiten
nur
deshalb
entstehen,
weil
ich
nicht
klar
sehen
kann,
自困固執裡
gefangen
in
meiner
Sturheit.
但求是冷靜
在寧靜裡不再打轉
Ich
bitte
nur
um
Ruhe,
um
im
Frieden
nicht
mehr
umherzuirren,
願常在世上
是無盡希望與希冀
Möge
es
auf
der
Welt
immer
unendliche
Hoffnung
und
Erwartung
geben,
若果生於世界
Wenn
man
auf
der
Welt
geboren
ist
免不了多痛苦
und
unweigerlich
viel
Leid
ertragen
muss,
祈願有不減退的快樂
wünsche
ich
mir
unaufhörliche
Freude,
祈願我心裡面
除掉世間裡恨仇
Ich
wünsche
mir,
dass
in
meinem
Herzen
der
Hass
in
der
Welt
beseitigt
wird.
明白美好的
Verstehe,
dass
das
Schöne
根本早已充斥了在我身邊
im
Grunde
schon
immer
um
mich
herum
war.
藏在我心裡
Verborgen
in
meinem
Herzen.
祈願我輕放下
荼毒我心的悶愁
Ich
wünsche
mir,
dass
ich
die
Sorgen,
die
mein
Herz
vergiften,
leicht
loslasse.
祈願我明白
Ich
wünsche
mir
zu
verstehen,
艱苦都也只不過是我看不透
dass
Schwierigkeiten
nur
deshalb
entstehen,
weil
ich
nicht
klar
sehen
kann,
自困固執裡
gefangen
in
meiner
Sturheit.
願常在世上
Möge
es
auf
der
Welt
immer
是無盡希望與希冀
unendliche
Hoffnung
und
Erwartung
geben,
無間斷
到永遠
unaufhörlich,
für
immer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lowell Lo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.