Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brighten
our
vision
Erhelle
unsere
Sicht
Burn
holes
in
the
clouds
Brenne
Löcher
in
die
Wolken
Hanging
like
dirt
Schwebend
wie
Schmutz
Rake
up
the
old
paths
Harke
die
alten
Pfade
zusammen
Ignited
by
boredom
Entzündet
von
Langeweile
A
thirsty
flame
Eine
durstige
Flamme
In
hermetic
landscapes
In
hermetischen
Landschaften
A
craving
for
oxygen
Ein
Verlangen
nach
Sauerstoff
Clung
to
a
candlewick
Klammerte
sich
an
einen
Docht
Clung
to
a
candlewick
Klammerte
sich
an
einen
Docht
Clung
to
a
candlewick
Klammerte
sich
an
einen
Docht
A
light
is
lit
Ein
Licht
wird
entzündet
A
light
is
lit
Ein
Licht
wird
entzündet
But
won't
shine
forever
Doch
es
wird
nicht
ewig
leuchten
A
light
is
lit
Ein
Licht
wird
entzündet
A
light
is
lit
Ein
Licht
wird
entzündet
The
wax
will
collapse
Das
Wachs
wird
zerfallen
A
light
is
lit
Ein
Licht
wird
entzündet
A
light
is
lit
Ein
Licht
wird
entzündet
By
a
greedy
flame
Von
einer
gierigen
Flamme
A
light
is
lit
Ein
Licht
wird
entzündet
A
light
is
lit
Ein
Licht
wird
entzündet
It
will
be
dark
again
Wird
es
wieder
dunkel
sein
Clung
to
a
candlewick
Klammerte
sich
an
einen
Docht
Clung
to
a
candlewick
Klammerte
sich
an
einen
Docht
Clung
to
a
candlewick
Klammerte
sich
an
einen
Docht
Clung
to
a
candlewick
Klammerte
sich
an
einen
Docht
Clung
to
a
candlewick
Klammerte
sich
an
einen
Docht
Clung
to
a
candlewick
Klammerte
sich
an
einen
Docht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Toubro, Anton Rothstein, Kristian Emdal, Simon Formann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.