Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little
mommy
you're
so
cold,
that
when
you
left
my
heart
when
froze
Kleine
Mama,
du
bist
so
kalt,
dass,
als
du
gingst,
mein
Herz
gefror
Spend
all
my
time
and
now
I'm
broke,
that's
cause
I
didn't
know
Habe
meine
ganze
Zeit
verschwendet
und
bin
jetzt
pleite,
weil
ich
es
nicht
wusste
You
don't
care,
don't
care,
don't
care,
don't
care
Es
ist
dir
egal,
egal,
egal,
egal
I
can't
tell
you
don't
care,
don't
care,
don't
care,
don't
care
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
dass
es
dir
egal
ist,
egal,
egal,
egal
I
can
tell
you
don't
care
Ich
kann
sehen,
dass
es
dir
egal
ist
Baby,
you
do
it
for
me
Baby,
tust
du
es
für
mich?
Even
if
they
looking,
and
your
not
their
cup
of
tea
Auch
wenn
sie
schauen
und
du
nicht
ihr
Typ
bist
I'm
the
one
you
call
on
when
you
wanna
roll
your
weed
Ich
bin
der,
den
du
anrufst,
wenn
du
dein
Gras
rollen
willst
Baby
do
not
tell
me,
you
ain't
never
feel
me
Baby,
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
nie
gefühlt
hast
You
been
the
only
one
that
done
got
to
see
the
real
me
Du
warst
die
Einzige,
die
mein
wahres
Ich
gesehen
hat
She
want
me
to
build
her,
I
ain't
asking
her
to
build
me
Sie
will,
dass
ich
sie
aufbaue,
ich
verlange
nicht,
dass
sie
mich
aufbaut
I
just
want
her
presence
when
I
walk
into
the
building
Ich
will
nur
ihre
Anwesenheit,
wenn
ich
das
Gebäude
betrete
Maybe
she
don't
understand
the
feeling
Vielleicht
versteht
sie
das
Gefühl
nicht
You
say
I
treat
you
right
baby,
why
you
treat
me
wrong?
Du
sagst,
ich
behandle
dich
richtig,
Baby,
warum
behandelst
du
mich
falsch?
Why
you
use
me
up
like
a
dog
when
he
use
a
bone?
Warum
benutzt
du
mich
aus
wie
ein
Hund
seinen
Knochen?
I
don't
wanna
get
up
in
the
booth
and
have
to
make
a
song
Ich
will
nicht
in
die
Kabine
gehen
und
einen
Song
machen
müssen
Cause
we
can
converstate
if
you
were
picking
up
your
phone
Denn
wir
könnten
uns
unterhalten,
wenn
du
dein
Telefon
abnehmen
würdest
She
said
she
didn't
hear
me
Sie
sagte,
sie
hätte
mich
nicht
gehört
But
I
said
that
shit
so
clearly
Aber
ich
habe
das
so
deutlich
gesagt
I
know
I
made
that
pussy
fear
me
Ich
weiß,
ich
habe
diese
Muschi
mich
fürchten
lassen
She
still
get
wet
when
you
get
near
me
Sie
wird
immer
noch
feucht,
wenn
du
mir
nahe
kommst
Little
mommy
you're
so
cold,
that
when
you
left
my
heart
when
froze
Kleine
Mama,
du
bist
so
kalt,
dass,
als
du
gingst,
mein
Herz
gefror
Spend
all
my
time
and
now
I'm
broke,
that's
cause
I
didn't
know
Habe
meine
ganze
Zeit
verschwendet
und
bin
jetzt
pleite,
weil
ich
es
nicht
wusste
You
don't
care,
don't
care,
don't
care,
don't
care
Es
ist
dir
egal,
egal,
egal,
egal
I
can't
tell
you
don't
care,
don't
care,
don't
care,
don't
care
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
dass
es
dir
egal
ist,
egal,
egal,
egal
I
can
tell
you
don't
care
Ich
kann
sehen,
dass
es
dir
egal
ist
You
ain't
tryna
hide
it
Du
versuchst
nicht,
es
zu
verbergen
Don't
even
deny
it
Leugne
es
nicht
einmal
Why
are
you
talking
to
me
if
you
gotta
lie
to
me?
Warum
redest
du
mit
mir,
wenn
du
mich
anlügen
musst?
I
wasn't
even
worried
bout
you,
girl
I'm
tryna
find
the
beat
Ich
habe
mir
nicht
einmal
Sorgen
um
dich
gemacht,
Mädchen,
ich
versuche,
den
Beat
zu
finden
Yeah,
how
many
niggas
do
you
know
tryna
work
on
they
free
throw?
Ja,
wie
viele
Typen
kennst
du,
die
an
ihrem
Freiwurf
arbeiten
wollen?
I
do
this
for
all
of
my
people,
stay
tuned
for
the
sequel
Ich
mache
das
für
all
meine
Leute,
bleibt
dran
für
die
Fortsetzung
Chance,
and
chance,
and
chance,
girl
I
been
done
giving
you
chances
Chance,
und
Chance,
und
Chance,
Mädchen,
ich
habe
dir
schon
Chancen
gegeben
Is
it
wrong
that
I
still
kinda
miss
her,
I
feel
like
a
hopeless
romantic?
Ist
es
falsch,
dass
ich
sie
immer
noch
ein
bisschen
vermisse,
ich
fühle
mich
wie
ein
hoffnungsloser
Romantiker?
She
not
a
stripper
but
wanna
tip
her
like
I
just
went
pop
me
a
xanny
Sie
ist
keine
Stripperin,
aber
ich
will
ihr
Trinkgeld
geben,
als
hätte
ich
gerade
eine
Xanny
eingeworfen
But
fuck
it,
I'll
fuck
on
her
family,
only
way
that
she
gone
understand
me
Aber
scheiß
drauf,
ich
werde
mit
ihrer
Familie
ficken,
nur
so
wird
sie
mich
verstehen
Told
her,"
Me
and
you
fr,
give
a
fuck
bout
how
they
feel
Sagte
ihr:
"Ich
und
du,
im
Ernst,
scheiß
drauf,
was
sie
fühlen
Sometimes
we
gone
fuss
and
fight,
I'll
kick
you
out
like
uncle
Phil
Manchmal
werden
wir
uns
streiten,
ich
werde
dich
rausschmeißen
wie
Onkel
Phil
Are
you
ready
for
tonight?
because
when
I
finish
my
meal,
chills"
Bist
du
bereit
für
heute
Abend?
Denn
wenn
ich
mein
Essen
beendet
habe,
Schauer"
This
for
all
my
bitches
in
the
Ville
Das
ist
für
all
meine
Bitches
in
der
Ville
Little
mommy
you're
so
cold,
that
when
you
left
my
heart
when
froze
Kleine
Mama,
du
bist
so
kalt,
dass,
als
du
gingst,
mein
Herz
gefror
Spend
all
my
time
and
now
I'm
broke,
that's
cause
I
didn't
know
Habe
meine
ganze
Zeit
verschwendet
und
bin
jetzt
pleite,
weil
ich
es
nicht
wusste
You
don't
care,
don't
care,
don't
care,
don't
care
Es
ist
dir
egal,
egal,
egal,
egal
I
can't
tell
you
don't
care,
don't
care,
don't
care,
don't
care
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
dass
es
dir
egal
ist,
egal,
egal,
egal
I
can
tell
you
don't
care
Ich
kann
sehen,
dass
es
dir
egal
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerard Ingram Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.