Home Is Where the Heart Is -
Logic
,
Lowkey
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home Is Where the Heart Is
Zuhause ist, wo das Herz ist
The
views
expressed
on
this
track,
are
not
directly
those
of
Lowkey
or
Logic
Die
auf
diesem
Track
geäußerten
Ansichten
sind
nicht
direkt
die
von
Lowkey
oder
Logic
They′re
just
drawing
attention
to
the
lifestyles
which
some
people
live
Sie
lenken
lediglich
die
Aufmerksamkeit
auf
die
Lebensstile,
die
manche
Menschen
führen
Hear
my
words...
Hör
meine
Worte...
Cause
I
was
born
in
a
Shanty
town
Denn
ich
wurde
in
einem
Elendsviertel
geboren
I
used
to
live
around
the
city
and
cars
Früher
lebte
ich
in
der
Nähe
der
Stadt
und
der
Autos
But
they
threw
my
whole
family
out
Aber
sie
haben
meine
ganze
Familie
rausgeworfen
We
don't
have
schools
so
I
can′t
make
my
family
proud
Wir
haben
keine
Schulen,
also
kann
ich
meine
Familie
nicht
stolz
machen
And
I'm
way
past
handing
downs
Und
ich
bin
weit
über
abgelegte
Kleidung
hinaus
I
wear
what
Is
there
for
me
Ich
trage,
was
für
mich
da
ist
And
when
I
was
6 the
army
came,
there's
no
fam
left
to
care
for
me
Und
als
ich
6 war,
kam
die
Armee,
es
ist
keine
Familie
mehr
da,
die
sich
um
mich
kümmert
My
brothers
and
my
dad
was
made
to
fight
Meine
Brüder
und
mein
Vater
wurden
gezwungen
zu
kämpfen
See
I
was
born
in
Uganda,
and
this
is
where
I
think
Im
gonna
die
Siehst
du,
ich
wurde
in
Uganda
geboren,
und
hier
denke
ich,
werde
ich
sterben
I
saw
my
mother
getting
raped,
my
sisters
cried
Ich
sah,
wie
meine
Mutter
vergewaltigt
wurde,
meine
Schwestern
weinten
And
then
they
raped
my
2 sisters
and
just
pushed
my
mom
aside
Und
dann
vergewaltigten
sie
meine
2 Schwestern
und
stießen
meine
Mutter
einfach
beiseite
Before
ending
all
3 lives
Bevor
sie
alle
3 Leben
beendeten
Now
I
live
on
the
beach,
but
It
ain′t′
no
sea
sight
Jetzt
lebe
ich
am
Strand,
aber
das
ist
kein
Meerblick
I'm
sick
of
seeing′
the
sea,
I
think
I'm
nearly
8 years
old
Ich
habe
es
satt,
das
Meer
zu
sehen,
ich
glaube,
ich
bin
fast
8 Jahre
alt
And
I
ain′t
the
only
kid
like
me
Und
ich
bin
nicht
das
einzige
Kind
wie
ich
Yea
this
ain't
the
saddest
story
ever
told
Ja,
das
ist
nicht
die
traurigste
Geschichte,
die
je
erzählt
wurde
I
want
revenge,
and
I
can′t
let
it
go
Ich
will
Rache,
und
ich
kann
es
nicht
loslassen
I
know
It's
hard
to
hear,
but
It's
true
stories
Ich
weiß,
es
ist
schwer
zu
hören,
aber
es
sind
wahre
Geschichten
There′s
so
many
of
us
Es
gibt
so
viele
von
uns
I
know
It′s
easy
to
ignore
me
Ich
weiß,
es
ist
einfach,
mich
zu
ignorieren
I
know
about
living
real
poorly
Ich
weiß,
was
es
heißt,
wirklich
arm
zu
leben
Where
everyday's
gunfire
Wo
jeden
Tag
Schüsse
fallen
No
food,
they
say
drought
makes
the
sun
higher
Kein
Essen,
sie
sagen,
Dürre
lässt
die
Sonne
höher
steigen
I
live
real
street
life,
I′ve
seen
faces
disappear
Ich
lebe
das
echte
Straßenleben,
ich
habe
Gesichter
verschwinden
sehen
And
everyday
I
hustle
for
food,
and
while
Im
living
here
Und
jeden
Tag
kämpfe
ich
um
Essen,
und
während
ich
hier
lebe
I
clear
fear
out
of
my
thoughts
Verbanne
ich
die
Angst
aus
meinen
Gedanken
If
I
die
fam,
I
die,
that's
the
way
I
was
taught
Wenn
ich
sterbe,
Familie,
dann
sterbe
ich,
so
wurde
es
mir
beigebracht
And
I
fought
for
every
scrap
of
food
I
ever
got
Und
ich
habe
um
jeden
Bissen
Essen
gekämpft,
den
ich
je
bekommen
habe
There′s
no
letter
box,
you
can
only
help
when
you
come
here
Es
gibt
keinen
Briefkasten,
du
kannst
nur
helfen,
wenn
du
hierher
kommst
And
that's
the
point
I
want
to
get
across
Und
das
ist
der
Punkt,
den
ich
vermitteln
will
Charities
don′t
make
me
better
off
Wohltätigkeitsorganisationen
machen
es
mir
nicht
besser
My
teeth
hurts,
there's
no
dentist
to
fix
it
Meine
Zähne
schmerzen,
es
gibt
keinen
Zahnarzt,
der
es
repariert
See
I'm
poverty
driven,
I
don′t
envy
the
rich
kids
Siehst
du,
ich
bin
von
Armut
getrieben,
ich
beneide
die
reichen
Kinder
nicht
′Cos
this
is
just
life
I
must
live
this
Denn
das
ist
einfach
das
Leben,
das
ich
leben
muss
Just
hear
my
words,
I
need
more
than
wishes
Hör
einfach
meine
Worte,
ich
brauche
mehr
als
Wünsche
Everything
Is
relative,
we
all
live
the
same
dramas
Alles
ist
relativ,
wir
alle
erleben
die
gleichen
Dramen
Just
different
levels
of
hardship
Nur
unterschiedliche
Härtegrade
Everyone
who
breaths
the
air,
is
a
target
Jeder,
der
die
Luft
atmet,
ist
ein
Ziel
You
see
Home
is
where
the
Heart
is
Du
siehst,
Zuhause
ist,
wo
das
Herz
ist
I
pray
you
can
relate
to
my
views
and
my
struggle
Ich
bete,
dass
du
meine
Ansichten
und
meinen
Kampf
nachvollziehen
kannst
They
took
my
home
and
reduced
it
to
rubble
Sie
nahmen
mein
Zuhause
und
legten
es
in
Schutt
und
Asche
Nobody
cares
and
no
one
will
help
us
Niemand
kümmert
sich
und
niemand
wird
uns
helfen
Then
they
wonder
why
we're
going
to
their
cities
Dann
wundern
sie
sich,
warum
wir
in
ihre
Städte
gehen
And
we′re
blowing
ourselves
up
Und
uns
selbst
in
die
Luft
sprengen
They
acting'
like
we
killing
them,
they
killing
us
harder
Sie
tun
so,
als
ob
wir
sie
töten,
sie
töten
uns
härter
They
couldn′t
imagine
what
life's
like
living
in
Gaza
Sie
könnten
sich
nicht
vorstellen,
wie
das
Leben
in
Gaza
ist
Insh-allah,
with
my
life
I
can
give
you
a
martyr
Inschallah,
mit
meinem
Leben
kann
ich
einen
Märtyrer
geben
To
young
to
understand
what
they
did
to
my
father
Zu
jung,
um
zu
verstehen,
was
sie
meinem
Vater
angetan
haben
But
I′m
told
he
was
diabetic
Aber
mir
wurde
gesagt,
er
war
Diabetiker
The
soldiers
said
the
medicine
Die
Soldaten
sagten,
die
Medizin
In
his
hand
looked
like
a
weapon
they're
quite
pathetic
In
seiner
Hand
sah
aus
wie
eine
Waffe,
sie
sind
ziemlich
erbärmlich
They
shot
his
head
and
never
ever
will
I
forget
it
Sie
schossen
ihm
in
den
Kopf
und
ich
werde
es
niemals
vergessen
They
raided
my
house,
broke
their
way
inside
and
wrecked
it
Sie
stürmten
mein
Haus,
drangen
gewaltsam
ein
und
zerstörten
es
They
kidnapped
my
uncle,
took
my
brother
to
prison
Sie
entführten
meinen
Onkel,
brachten
meinen
Bruder
ins
Gefängnis
They
let
him
out,
when
I
look
in
his
eyes
now,
something
is
different
Sie
ließen
ihn
frei,
wenn
ich
ihm
jetzt
in
die
Augen
sehe,
ist
etwas
anders
Took
away
his
pride,
he's
to
weak
to
be
militant
Nahmen
ihm
seinen
Stolz,
er
ist
zu
schwach,
um
militant
zu
sein
I
know
he
got
tortured,
but
I
don′t
know
what
they
did
to
him
Ich
weiß,
er
wurde
gefoltert,
aber
ich
weiß
nicht,
was
sie
ihm
angetan
haben
He′s
always
acting
weird
and
doing
strange
things
Er
verhält
sich
immer
seltsam
und
tut
komische
Dinge
He's
been
out
for
3 years
but
he′s
never
been
the
same
since
Er
ist
seit
3 Jahren
draußen,
aber
er
war
nie
mehr
derselbe
seitdem
The
perpetrators
are
destined
to
learn
Die
Täter
sind
dazu
bestimmt
zu
lernen
Cause
forever
they'll
burn,
as
for
my
uncle
he
was
never
returned
Denn
sie
werden
ewig
brennen,
was
meinen
Onkel
betrifft,
er
wurde
nie
zurückgebracht
The
things
they
do
now
are
worse
than
what
they
did
in
the
past
Die
Dinge,
die
sie
jetzt
tun,
sind
schlimmer
als
das,
was
sie
in
der
Vergangenheit
getan
haben
Why
should
we
hear
their
voice,
they
never
ever
listen
to
ours
Warum
sollten
wir
ihre
Stimme
hören,
sie
hören
niemals
auf
unsere
They
talk
about
a
roadmap
to
peace,
It′s
just
a
mirage
Sie
reden
von
einem
Fahrplan
zum
Frieden,
es
ist
nur
eine
Fata
Morgana
My
poor
little
sister
got
shot,
sitting
in
class
Meine
arme
kleine
Schwester
wurde
erschossen,
als
sie
im
Unterricht
saß
So
now
you
understand
that
peace
is
impossible
Also
verstehst
du
jetzt,
dass
Frieden
unmöglich
ist
When
they
even
dropping
bombs
on
people
in
hospitals
Wenn
sie
sogar
Bomben
auf
Menschen
in
Krankenhäusern
abwerfen
They're
eating,
while
my
people
are
wasting
away
Sie
essen,
während
mein
Volk
dahinsiecht
It
deepens,
we′re
not
even
safe
when
we
pray
Es
wird
schlimmer,
wir
sind
nicht
einmal
sicher,
wenn
wir
beten
My
heart's
in
the
Gaza
strip,
do
you
know
where
this
is?
Mein
Herz
ist
im
Gazastreifen,
weißt
du,
wo
das
ist?
We're
living
in
pain,
whether
or
not
you′re
aware
of
it
Wir
leben
in
Schmerz,
ob
du
dir
dessen
bewusst
bist
oder
nicht
Soldiers
are
cowards
and
punks,
they
scared
of
kids
Soldaten
sind
Feiglinge
und
Schwächlinge,
sie
haben
Angst
vor
Kindern
We
throw
rocks;
they
shoot
bullets,
now
who′s
the
terrorist?
Wir
werfen
Steine;
sie
schießen
Kugeln,
wer
ist
jetzt
der
Terrorist?
Yeah
we
hate
you
Ja,
wir
hassen
euch
But
if
my
people
bulldozed
your
house
and
killed
your
family
Aber
wenn
mein
Volk
dein
Haus
planiert
und
deine
Familie
getötet
hätte
You'd
hate
my
race
too
Würdest
du
meine
Rasse
auch
hassen
This
is
not
anti-Semitic
Das
ist
nicht
antisemitisch
Cause
Arabs
are
also
Semites
to,
how
can
they
forget
it?
Denn
Araber
sind
auch
Semiten,
wie
können
sie
das
vergessen?
This
is
the
look
in
my
brothers
eyes
Das
ist
der
Blick
in
den
Augen
meines
Bruders
This
is
the
scream
that
I
hear
when
my
mother
cries
Das
ist
der
Schrei,
den
ich
höre,
wenn
meine
Mutter
weint
This
is
the
war
between
us
and
the
other
side
Das
ist
der
Krieg
zwischen
uns
und
der
anderen
Seite
And
once
upon
a
time,
we
were
brother
tribes
Und
es
war
einmal,
da
waren
wir
Bruderstämme
All
the
stops
at
the
checkpoints
are
making
us
madder
All
die
Kontrollen
an
den
Checkpoints
machen
uns
wütender
Every
night
we
starve,
and
every
day
they
get
fatter
Jede
Nacht
hungern
wir,
und
jeden
Tag
werden
sie
fetter
In
a
minute
not
one
of
these
statements
will
matter
In
einer
Minute
wird
keine
dieser
Aussagen
mehr
von
Bedeutung
sein
Cause
It′s
time
to
detonate,
Insha'allah
I′ll
make
to
Jannah
Denn
es
ist
Zeit
zu
detonieren,
Inschallah
schaffe
ich
es
nach
Jannah
Everything
Is
relative,
we
all
live
the
same
dramas
Alles
ist
relativ,
wir
alle
erleben
die
gleichen
Dramen
Just
different
levels
of
hardship
Nur
unterschiedliche
Härtegrade
Everyone
who
breaths
the
air,
is
a
target
Jeder,
der
die
Luft
atmet,
ist
ein
Ziel
You
see
Home
is
where
the
Heart
is
Du
siehst,
Zuhause
ist,
wo
das
Herz
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kid8, Lowkey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.