Lowkey feat. Mai Khalil - Heroes of Human History - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lowkey feat. Mai Khalil - Heroes of Human History




Are you all all alone, only you in history?
Неужели вы все совсем одни, только вы в истории?
Are you all all alone, only you in history?
Неужели вы все совсем одни, только вы в истории?
Al-Khwarizmi estimated the circumference of the globe
Аль-Хорезми оценил окружность земного шара
At a time when Europe thought the earth was flat
В то время, когда Европа считала, что земля плоская
And couldn't tell the time of day, the astrolabe paved the way
И не мог определить время суток, астролябия проложила путь
For the clock now I'm about to turn it back
Что касается часов, то сейчас я собираюсь повернуть их вспять.
Was the medicine of Ibn Sina perceived as backwards
Была ли медицина Ибн Сины воспринята как обратная
When Oxford scholars deemed bathing a heathen practice?
Когда оксфордские ученые сочли купание языческим обычаем?
History from Aristotle to Al-Kindi as we gather
История от Аристотеля до Аль-Кинди, которую мы собираем
Innovations of Ibn Haytham to da Vinci and the camera
Инновации Ибн Хайтама в да Винчи и фотоаппарате
Ask Roger Bacon, Galileo and Adelard of Bath
Спросите Роджера Бэкона, Галилея и Аделарда из Бата
Ibn Shatir before Copernicus, century and a half
Ибн Шатир до Коперника, полтора столетия
House of wisdom, books waiting gold, answers to conundrums
Дом мудрости, книги, ожидающие своего часа, ответы на головоломки
Cheng Ho sailed the sea before da Gama and Columbus
Ченг Хо плавал по морю до да Гамы и Колумба
You are not who they say you are, you're blessed with a choice
Ты не тот, за кого тебя выдают, тебе дарован выбор
Here since the 700's, look at King Offa's coins
Здесь с 700-х годов, посмотрите на монеты короля Оффы
You can do whatever it is that you wanna do
Ты можешь делать все, что захочешь
There's a crater named after Al-Ma'mun on the moon
На Луне есть кратер, названный в честь Аль-Мамуна
So fly
Так что лети
Are you all all alone, only you in history?
Неужели вы все совсем одни, только вы в истории?
Are you all all alone, only you in history?
Неужели вы все совсем одни, только вы в истории?
Civilisations build on each other, not each to their own
Цивилизации опираются друг на друга, а не каждая на свою собственную
My question: If people are equal like the teeth of a comb
Мой вопрос: Если люди равны, как зубья расчески
Were Jahiz, Mansa Musa, Malik Najashi; Abeed?
Были ли это Джахиз, Манса Муса, Малик Наджаши; Абид?
I didn't think so but it seems Shaabi, nasi what I need
Я так не думал, но, похоже, Шааби, наси - это то, что мне нужно
Check yourself, check Raphael's depiction of Ibn Rushd
Проверьте себя, посмотрите на изображение Ибн Рушда Рафаэлем
Think twice, study history, give it a different look
Подумайте дважды, изучите историю, взгляните на нее по-другому
Curriculum's literally littered with pitfalls of ridicule
Учебная программа буквально усеяна ловушками насмешек
Fatima al-Fihri founded one of the oldest still-existing schools
Фатима аль-Фихри основала одну из старейших до сих пор существующих школ
It's deeper than some rhymes I'm providing for the listener
Это глубже, чем некоторые рифмы, которые я предоставляю слушателю
No surprise for a spitter, the word cypher came from ṣifr
Неудивительно, что для плевака слово "шифр" произошло от "шифр"
Is the next Younis Mahmoud among four million orphaned babies?
Станет ли следующий Юнис Махмуд одним из четырех миллионов детей-сирот?
What if Yusra Mardini wasn't able to swim to safety?
Что, если Юсра Мардини не смогла доплыть до безопасного места?
It could be Steve Jobs is starving under hisar
Возможно, Стив Джобс голодает под своей крышей
It would be Zaha Hadid just died in an infijar
Это была бы Заха Хадид, только что погибшая в инфиджаре
Through your veins flow [?] Gilgamesh and Abu Nuwas
По твоим венам текут [?] Гильгамеш и Абу Нувас
Your future's bigger than the pain of your present and your past
Твое будущее больше, чем боль твоего настоящего и твоего прошлого
Just shine
Просто сияй
Are you all all alone, only you in history?
Неужели вы все совсем одни, только вы в истории?
Are you all all alone, only you in history?
Неужели вы все совсем одни, только вы в истории?
Condemned as the wretched of the earth, we strive to be free
Осужденные как несчастные на земле, мы стремимся быть свободными
Fanon struggled for independence he wasn't alive to see
Фанон боролся за независимость, которую он не дожил до того, чтобы увидеть
The countrification, alienation, souls left so scarred
Обездоленность, отчуждение, души, оставленные такими израненными
Idarat altawahish decapitations on postcards
Обезглавливания Идарата альтавахиша на открытках
The occupier left behind all forms of stigma
Оккупант оставил после себя все формы стигматизации
Insidious settlement of the mind is more malignant
Коварное поселение разума более злокачественно
From the ashes of war, no phoenix, that human is lost
Из пепла войны, без феникса, этот человек потерян.
They learnt idarat altawahish from ensuing the cost
Они выучили идарат альтавахиш, изучив стоимость
We learnt resistance from Morheeba Korshid and Lela
Мы научились сопротивлению у Морхибы Коршид и Лелы
Khaled Learnt about Jamal from Bu Azza, Abu Basha and Bouhired
Халед узнал о Джамале от Бу Аззы, Абу Баши и Бухиреда
If Abdelkader was reburied in Al-Jaza'er that's the
Если Абделькадера перезахоронили в Аль-Джазаре, то это
Proof return will come for the diaspora of the nakba
Доказательство того, что диаспора накбы вернется, придет
Not the first or the last to break free from the guillotine
Не первый и не последний, кто вырвался на свободу от гильотины
Yesterday Aljazair, tomorrow Philistine
Вчера Аль-Джазир, завтра филистер.
Not the first or the last to break free from the guillotine
Не первый и не последний, кто вырвался на свободу от гильотины
Yesterday Aljazair, tomorrow Philistine
Вчера Аль-Джазир, завтра филистер.
Are you all all alone, only you in history?
Неужели вы все совсем одни, только вы в истории?
Are you all all alone, only you in history?
Неужели вы все совсем одни, только вы в истории?
Are you all all alone, only you in history?
Неужели вы все совсем одни, только вы в истории?





Авторы: Kareem Dennis, Nawar Nazar Al-rufaie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.