Текст и перевод песни Lowkey - Long Live Palestine 3 (feat. Maverick Sabre, Frankie Boyle, Ken Loach, Chakabars, Khaled Siddiq & Mai Khalil)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Live Palestine 3 (feat. Maverick Sabre, Frankie Boyle, Ken Loach, Chakabars, Khaled Siddiq & Mai Khalil)
Да здравствует Палестина 3 (при участии Maverick Sabre, Frankie Boyle, Ken Loach, Chakabars, Khaled Siddiq & Mai Khalil)
As
you
prepare
your
breakfast,
think
of
others
Когда
ты,
милая,
готовишь
завтрак,
подумай
о
других
Do
not
forget
to
feed
the
pigeons
Не
забывай
кормить
голубей
As
you
wage
your
wars,
think
of
others
Когда
развязываются
войны,
подумай
о
других
Do
not
forget
those
who
fight
for
peace
Не
забывай
о
тех,
кто
борется
за
мир
As
you
pay
your
water
bill,
Когда
оплачиваешь
счета
за
воду,
Think
of
others,
those
who
are
nursed
by
clouds
Подумай
о
других,
о
тех,
кого
питают
облака
As
you
return
home,
to
your
home,
think
of
others
Когда
возвращаешься
домой,
в
свой
дом,
подумай
о
других
Do
not
forget
the
people
of
the
camps
Не
забывай
о
людях
в
лагерях
As
you
sleep
and
count
the
stars,
Когда
спишь
и
считаешь
звезды,
Think
of
others,
those
who
have
nowhere
to
sleep
Подумай
о
других,
о
тех,
кому
негде
спать
As
you
liberate
yourself
with
metaphors,
Когда
освобождаешь
себя
метафорами,
Think
of
others,
those
who
have
lost
the
right
to
speak
Подумай
о
других,
о
тех,
кто
потерял
право
говорить
As
you
think
of
others
far
away,
Когда
думаешь
о
других,
далеких,
Think
of
yourself
and
say
"if
only
I
were
a
candle
in
the
night"
Подумай
о
себе
и
скажи:
"Если
бы
я
только
был
свечой
в
ночи"
This
is
for
Palestine,
Al-Quds,
the
capital
Jerusalem
Это
за
Палестину,
Аль-Кудс,
столицу
Иерусалим
Unarmed
people
marching
to
the
wall
and
they're
shooting
'em
Невооруженные
люди
идут
к
стене,
а
по
ним
стреляют
Suppression
is
a
question,
resistance
is
the
answer
Подавление
— это
вопрос,
сопротивление
— ответ
Long
live
Palestine,
long
live
Gaza
Да
здравствует
Палестина,
да
здравствует
Газа
Palestine,
Al-Quds,
the
capital
Jerusalem
Палестина,
Аль-Кудс,
столица
Иерусалим
Unarmed
people
marching
to
the
wall
and
they're
shooting
'em
Невооруженные
люди
идут
к
стене,
а
по
ним
стреляют
Suppression
is
a
question,
resistance
is
the
answer
Подавление
— это
вопрос,
сопротивление
— ответ
Long
live
Palestine,
long
live
Gaza
Да
здравствует
Палестина,
да
здравствует
Газа
All
you
see
is
war
every
time
you
turn
your
head
at
night
Ты
видишь
только
войну
каждый
раз,
когда
поворачиваешь
голову
ночью
There's
bloodshed
on
the
floor,
На
полу
кровь,
Mother
cries,
who
dies
for
her
this
time?
Мать
плачет,
кто
на
этот
раз
умирает
за
нее?
There's
truth
between
these
walls
Правда
скрывается
между
этими
стенами
See
the
lies
between
the
lines
they
hide
Видишь
ложь
между
строк,
которые
они
скрывают
Where's
the
bullet
coming
from?
Откуда
летит
пуля?
From
the
tyrant
dressed
in
our
disguise
От
тирана,
одетого
в
нашу
одежду
I'mma
ride
until
the
end
even
if
I
Я
буду
бороться
до
конца,
даже
если
Get
the
push
back
for
all
my
friends
Меня
оттолкнут
за
всех
моих
друзей
Cah
you
know
that
I'm
a
fighter,
Ведь
ты
знаешь,
что
я
боец,
Let
me
see
your
lighter
and
we
not
gon'
stop
til
Palestine
is
free
Покажи
мне
свою
зажигалку,
и
мы
не
остановимся,
пока
Палестина
не
будет
свободна
But
you
still
know
that
I'mma
ride
until
the
Но
ты
все
равно
знаешь,
что
я
буду
бороться
до
End
even
if
I
get
the
push
back
for
all
my
friends
Конца,
даже
если
меня
оттолкнут
за
всех
моих
друзей
Cah
you
know
that
I'm
a
fighter,
Ведь
ты
знаешь,
что
я
боец,
Let
me
see
your
lighter
and
we
not
gon'
stop
til
Palestine
is
free
Покажи
мне
свою
зажигалку,
и
мы
не
остановимся,
пока
Палестина
не
будет
свободна
Taught
to
not
love,
taught
to
be
blind,
taught
to
not
care
Учили
не
любить,
учили
быть
слепым,
учили
не
заботиться
Tell
me
what's
real?
Borderlines,
military
despair
Скажи
мне,
что
реально?
Пограничные
линии,
военное
отчаяние
How
to
exist
if
there's
no
ways
to
be
human
in
fear
Как
существовать,
если
нет
способов
быть
человеком
в
страхе
And
if
you
take
away
our
home
И
если
вы
отнимете
наш
дом
Where's
the
house
supposed
to
live?
Где
должен
жить
дом?
Taught
to
not
love,
taught
to
be
blind,
taught
to
not
care
Учили
не
любить,
учили
быть
слепым,
учили
не
заботиться
Tell
me
what's
real?
Borderlines,
military
despair
Скажи
мне,
что
реально?
Пограничные
линии,
военное
отчаяние
How
to
exist
if
there's
no
ways
to
be
human
in
fear
Как
существовать,
если
нет
способов
быть
человеком
в
страхе
And
if
you
take
away
our
home
И
если
вы
отнимете
наш
дом
Where's
the
house
supposed
to
live?
Где
должен
жить
дом?
Free
my
people,
long
live
Palestine
Освободите
мой
народ,
да
здравствует
Палестина
We
will
never
let
you
go
Мы
никогда
тебя
не
отпустим
Sing
it
with
me
now
Спой
это
со
мной
сейчас
Free
free
Palestine,
free
free
Palestine
Свободная
Палестина,
свободная
Палестина
Free
free
Palestine,
free
free
Palestine
Свободная
Палестина,
свободная
Палестина
Free
free
Palestine,
free
free
Palestine
Свободная
Палестина,
свободная
Палестина
Free
free
Palestine,
free
free
Palestine
Свободная
Палестина,
свободная
Палестина
If
Ibrahim
Abu
Thuraya
could
resist
without
a
wheelchair
Если
Ибрагим
Абу
Thuraya
мог
сопротивляться
без
инвалидной
коляски
10
year
challenge,
tell
Regev
we
are
still
here
10-летний
вызов,
скажи
Регев,
что
мы
все
еще
здесь
And
tell
that
killer
Netanyahu
he
should
feel
fear
И
скажи
этому
убийце
Нетаньяху,
что
он
должен
бояться
The
old
live
through
us
and
guarantee
the
children
will
care
Старики
живут
через
нас
и
гарантируют,
что
дети
будут
заботиться
Criminal,
not
invincible
and
you
know
it
Преступник,
а
не
непобедимый,
и
ты
это
знаешь
Samidoon,
samidoon,
still
sitting
in
there
stoic
Самидун,
самидун,
все
еще
стойко
сидят
там
May
not
feel
us
with
you
when
you
listen
to
our
poems
Возможно,
вы
не
чувствуете
нас
с
вами,
когда
слушаете
наши
стихи
You
inspire
humanity,
your
resistance
is
heroic
Вы
вдохновляете
человечество,
ваше
сопротивление
героическое
Regardless
of
talk,
it
is
time
we
answer
the
call
Несмотря
на
разговоры,
настало
время
ответить
на
зов
Through
your
strength
of
spirit,
you
provide
example
for
all
Благодаря
вашей
силе
духа,
вы
подаете
пример
всем
How
to
live,
how
to
love
when
attacked
from
the
clouds
above
Как
жить,
как
любить,
когда
на
тебя
нападают
с
небес
Loud
and
clear,
Громко
и
ясно,
The
songs
you
sung
can't
be
drowned
by
the
sound
of
guns
Песни,
которые
вы
пели,
не
могут
быть
заглушены
звуком
оружия
Or
just
watch
your
tragic
times
through
a
satellite
dish
Или
просто
смотреть
на
ваши
трагические
времена
через
спутниковую
антенну
The
least
that
we
can
give
you
is
an
anthem
like
this
Меньшее,
что
мы
можем
вам
дать,
это
такой
гимн
They
panicked,
tried
to
analyse
and
sanitise
this
Они
запаниковали,
пытались
анализировать
и
дезинфицировать
это
But
we
love
you
more
than
ever,
still
Palestine
lives
Но
мы
любим
тебя
больше,
чем
когда-либо,
Палестина
все
еще
жива
Free
my
people,
long
live
Palestine
Освободите
мой
народ,
да
здравствует
Палестина
We
will
never
let
you
go
Мы
никогда
тебя
не
отпустим
Sing
it
with
me
now
Спой
это
со
мной
сейчас
Free
free
Palestine,
free
free
Palestine
Свободная
Палестина,
свободная
Палестина
Free
free
Palestine,
free
free
Palestine
Свободная
Палестина,
свободная
Палестина
Free
free
Palestine,
free
free
Palestine
Свободная
Палестина,
свободная
Палестина
Free
free
Palestine,
free
free
Palestine
Свободная
Палестина,
свободная
Палестина
No
change,
no
Нет
изменений,
нет
Run
away
your
way,
oh
Убегай
своим
путем,
о
All
the
hate
you
face,
oh
Вся
ненависть,
с
которой
ты
сталкиваешься,
о
Time
to
change
this
stadium
Время
изменить
этот
стадион
No
change,
no
change,
no
Нет
изменений,
нет
изменений,
нет
Run
away
your
way,
oh
Убегай
своим
путем,
о
All
the
hate
you
face,
oh
Вся
ненависть,
с
которой
ты
сталкиваешься,
о
Time
to
change
this
stadium
Время
изменить
этот
стадион
No
change,
no
change,
no
Нет
изменений,
нет
изменений,
нет
Continuing
oppression
of
the
Продолжающееся
угнетение
Palestinian,
encircling
of
the
people
of
Gaza
Палестинцев,
окружение
народа
Газы
Killing
of
civilians,
Убийство
мирных
жителей,
The
burning
of
bones,
the
daily
oppression,
the
theft
of
land
Сжигание
костей,
ежедневное
угнетение,
кража
земли
The
apartheid
system
in
the
West
Bank
where
there
Система
апартеида
на
Западном
берегу,
где
есть
Are
two
road
systems
and
I've
been
and
I'm
sure
you
have
Две
дорожные
системы,
и
я
был
там,
и
я
уверен,
что
вы
тоже
And
you
see
the...
the
Israeli
road,
И
вы
видите...
израильскую
дорогу,
You
see
like
a
spanking
new
highway
just
Вы
видите,
как
новенькое
шоссе
The
settler
cars
going
backwards
and
forwards
Машины
поселенцев
едут
туда
и
обратно
Then
you
see
the
old
Palestinian
roads
Затем
вы
видите
старые
палестинские
дороги
And
it
clearly...
И
это
ясно...
It's
people
living
under
two
sets
of
rules,
an
apartheid
system
Это
люди,
живущие
по
двум
наборам
правил,
системе
апартеида
So
all
this
is
being
uncovered
and
the
boycotts,
Таким
образом,
все
это
раскрывается,
и
бойкоты,
And
divestment
and
sanctions
campaign
which
I
support
and
I'm
sure
И
кампания
за
изъятие
инвестиций
и
санкции,
которую
я
поддерживаю,
и
я
уверен,
Many
other
people
do
as
a
peaceful
Многие
другие
люди
делают
как
мирный
Protest
against
the
Isreali
oppression
Протест
против
израильского
гнета
To
poor
groups
who've
got
to
keep
proclaiming
the
Бедным
группам,
которые
должны
продолжать
провозглашать
Rights
of
the
Palestinians
are
the
right
to
return
Права
палестинцев
- это
право
на
возвращение
The
right
to
their...
erm...
the
right
to
their
homeland
really
Право
на
их...
э-э...
право
на
их
родину
на
самом
деле
And...
erm...
and
the
theft
of
land,
И...
э-э...
и
кража
земли,
Israel
is
breaking
international
law,
Израиль
нарушает
международное
право,
It
is
breaking
the
Geneva
Conventions
Он
нарушает
Женевские
конвенции
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Carpenter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.