Lowkey feat. Wretch 32 - In My Lifetime - перевод текста песни на немецкий

In My Lifetime - Wretch 32 , Lowkey перевод на немецкий




In My Lifetime
In meinem Leben
In my lifetime I learnt life is suffering
In meinem Leben habe ich gelernt, dass das Leben Leiden ist
And happiness is one thing that money doesn′t bring
Und Glück ist eine Sache, die Geld nicht bringt
In my lifetime, our birth right is struggling
In meinem Leben ist unser Geburtsrecht das Kämpfen
It must have been, but no matter what I keep the love within
Es muss so gewesen sein, aber egal was passiert, ich bewahre die Liebe in mir
In my lifetime, I've waited for days that didn′t come
In meinem Leben habe ich auf Tage gewartet, die nicht kamen
The battle's over, but the war isn't won
Die Schlacht ist vorbei, aber der Krieg ist nicht gewonnen
In my lifetime I′ll keep fighting until there′s none
In meinem Leben werde ich weiterkämpfen, bis niemand mehr da ist
You rap about things you see while I rap about things I've done
Du rappst über Dinge, die du siehst, während ich über Dinge rappe, die ich getan habe
In my lifetime, I′ve been around the flipping planet
In meinem Leben war ich auf dem verdammten Planeten unterwegs
Welcome to the world though my parents didn't plan it
Willkommen auf der Welt, obwohl meine Eltern es nicht geplant hatten
′86, it was my mum and dad that made me this
’86, es waren meine Mutter und mein Vater, die mich zu dem machten
Just a baby, I couldn't understand the craziness
Nur ein Baby, ich konnte den Wahnsinn nicht verstehen
Let me take you back when, and run through my history
Lass mich dich zurücknehmen und meine Geschichte durchgehen
When Wendy didn′t babysit my mum used to sing to me
Als Wendy nicht aufpasste, sang meine Mutter mir Lieder vor
In my lifetime I learnt the meaning of true love
In meinem Leben lernte ich die Bedeutung wahrer Liebe
Sometimes I feel like I've been through too much
Manchmal fühle ich mich, als hätte ich zu viel durchgemacht
In my lifetime, I lost battles and won some
In meinem Leben habe ich Schlachten verloren und einige gewonnen
Made many mistakes that can never be undone
Viele Fehler gemacht, die niemals ungeschehen gemacht werden können
Carried the same name as a doctor that delivered me
Trug denselben Namen wie ein Arzt, der mich entbunden hat
A toddler to a monster, tryna prosper in the industry
Vom Kleinkind zum Monster, das versucht, in der Branche erfolgreich zu sein
So what's your life like? ′Cause mines a bag of drama
Also, wie ist dein Leben so? Denn meins ist ein Haufen Drama
I′ve seen scenes that Panorama's cameras are after
Ich habe Szenen gesehen, hinter denen Panoramas Kameras her sind
When I was 13 I saw a man die
Als ich 13 war, sah ich einen Mann sterben
Drove his car through that wall, all I could do was stand by
Fuhr sein Auto durch diese Wand, alles, was ich tun konnte, war danebenzustehen
In my lifetime, I′ve shed so many tears
In meinem Leben habe ich so viele Tränen vergossen
I've written so many rhymes over these years
Ich habe über diese Jahre so viele Reime geschrieben
By 20 I did more than most other British rappers did
Mit 20 habe ich mehr gemacht als die meisten anderen britischen Rapper
I toured Europe, and spat a hundred bars to Canibus
Ich tourte durch Europa und spittete hundert Takte für Canibus
The state of the world, got me thinking militant
Der Zustand der Welt lässt mich militant denken
But in the grand scheme my life is probably insignificant
Aber im großen Ganzen ist mein Leben wahrscheinlich unbedeutend
I′ll be stuck with regrets till nothing is left
Ich werde mit Bedauern feststecken, bis nichts mehr übrig ist
Life's a bitch but I′m still tryna love her to death
Das Leben ist eine Schlampe, aber ich versuche immer noch, sie zu Tode zu lieben
In my lifetime, I don't mind if I ain't going platinum
In meinem Leben macht es mir nichts aus, wenn ich nicht Platin gehe
′Cause deep down I know that I made gold anthems
Denn tief im Inneren weiß ich, dass ich goldene Hymnen gemacht habe
I ain′t being no ransom
Ich lasse mich nicht als Lösegeld nehmen
But I know they'll remember me like Samsung
Aber ich weiß, sie werden sich an mich erinnern wie an Samsung
In my lifetime, it′s been me, no tantrum
In meinem Leben war ich es, kein Wutanfall
I came on my own and I'll leave no phantom
Ich kam allein und ich werde kein Phantom hinterlassen
In my lifetime, in my league I′m a champion
In meinem Leben, in meiner Liga bin ich ein Champion
So when I decease they'll scream my anthem
Wenn ich also sterbe, werden sie meine Hymne schreien
In my lifetime, I′ve seen everything except what I'm living to see
In meinem Leben habe ich alles gesehen, außer dem, wofür ich lebe, es zu sehen
I'm Stevie Wonder, I′m tryna get a vision of me
Ich bin Stevie Wonder, ich versuche, eine Vision von mir zu bekommen
In the mirror sitting where I′m predicted to be
Im Spiegel sitzend, wo mir vorhergesagt wurde zu sein
As a winner that costs but my lyrics are free
Als ein Gewinner, das kostet, aber meine Texte sind umsonst
I've seen so much over the years
Ich habe über die Jahre so viel gesehen
It′s been an uphill spiral, just getting close to the stairs
Es war eine Aufwärtsspirale, nur um den Treppen näher zu kommen
Now I've got a clean shave come over my beard
Jetzt habe ich eine saubere Rasur über meinem Bart
Now I′ve got a clean slate cause, there's no more in rears
Jetzt habe ich eine saubere Weste, denn es gibt keine Rückstände mehr
In my lifetime, I like to grime for my chicks, and rhyme for respect
In meinem Leben grime ich gerne für meine Mädels und reime für Respekt
While these other rappers couldn′t get in line with my steps
Während diese anderen Rapper nicht mit meinen Schritten mithalten konnten
Inside of my head is a mind like Albert Einstein
In meinem Kopf ist ein Verstand wie Albert Einstein
I'm fly like a falcon outside
Ich bin draußen fliegend wie ein Falke
Just tryna get to where the outcomes outline
Versuche nur dorthin zu gelangen, wo die Ergebnisse sich abzeichnen
In take, it's about time that I ditched faith
Im Grunde ist es an der Zeit, dass ich den Glauben aufgebe
And if it′s about rhymes then I′ve been great
Und wenn es um Reime geht, dann war ich großartig
But that's the downside when your meets end
Aber das ist der Nachteil, wenn deine Treffen enden
In my lifetime I learnt life is suffering
In meinem Leben habe ich gelernt, dass das Leben Leiden ist
And happiness is one thing that money doesn′t bring
Und Glück ist eine Sache, die Geld nicht bringt
In my lifetime, our birth right is struggling
In meinem Leben ist unser Geburtsrecht das Kämpfen
It must have been, but no matter what I keep the love within
Es muss so gewesen sein, aber egal was passiert, ich bewahre die Liebe in mir
In my lifetime, I've waited for days that didn′t come
In meinem Leben habe ich auf Tage gewartet, die nicht kamen
The battle's over, but the war isn′t won
Die Schlacht ist vorbei, aber der Krieg ist nicht gewonnen
In my lifetime I'll keep fighting until there's none
In meinem Leben werde ich weiterkämpfen, bis niemand mehr da ist
You rap about things you see whilst I rap about things I′ve done
Du rappst über Dinge, die du siehst, während ich über Dinge rappe, die ich getan habe
N my lifetime, I don′t mind if I ain't going platinum
In meinem Leben macht es mir nichts aus, wenn ich nicht Platin gehe
′Cause deep down I know that I made gold anthems
Denn tief im Inneren weiß ich, dass ich goldene Hymnen gemacht habe
I ain't being no ransom
Ich lasse mich nicht als Lösegeld nehmen
But I know they′ll remember me like Samsung
Aber ich weiß, sie werden sich an mich erinnern wie an Samsung
In my lifetime, it's been me, no tantrum
In meinem Leben war ich es, kein Wutanfall
I came on my own and I′ll leave no phantom
Ich kam allein und ich werde kein Phantom hinterlassen
In my lifetime, in my league I'm a champion
In meinem Leben, in meiner Liga bin ich ein Champion
So when I decease they'll scream my anthem
Wenn ich also sterbe, werden sie meine Hymne schreien





Авторы: Lowkey Feat. Wretch 32, Quincey Tones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.