Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
believe...
Ich
glaube...
I
believe
in
equality,
freedom
& honesty
Ich
glaube
an
Gleichheit,
Freiheit
& Ehrlichkeit
I
believe
that
I'm
a
born
leader
so
follow
me
Ich
glaube,
dass
ich
ein
geborener
Anführer
bin,
also
folge
mir
I
believe
in
respecting
others
Ich
glaube
daran,
andere
zu
respektieren
I
believe
that
sons
should
learn
from
their
fathers
and
protect
their
mothers
Ich
glaube,
dass
Söhne
von
ihren
Vätern
lernen
und
ihre
Mütter
beschützen
sollten
I
believe
that
you
reap
what
you
sow
Ich
glaube,
dass
man
erntet,
was
man
sät
And
people
won't
believe
if
you
don't
speak
what
you
know
Und
die
Leute
werden
[dir]
nicht
glauben,
wenn
du
nicht
sagst,
was
du
weißt
I
believe
that
dreams
are
sacred
and
I'm
gonna
be
the
greatest
Ich
glaube,
dass
Träume
heilig
sind
und
ich
der
Größte
sein
werde
But
I'll
leave
this
place
before
I'm
fully
appreciated
Aber
ich
werde
diesen
Ort
verlassen,
bevor
ich
vollends
geschätzt
werde
I
believe
in
choosing
your
path
but
to
improve
in
advance
Ich
glaube
daran,
seinen
Weg
zu
wählen,
aber
um
sich
im
Voraus
zu
verbessern
You
have
to
understand
your
roots
and
your
past
Musst
du
deine
Wurzeln
und
deine
Vergangenheit
verstehen
The
future
is
ours,
there's
room
for
our
tunes
in
the
charts
Die
Zukunft
gehört
uns,
es
gibt
Platz
für
unsere
Musik
in
den
Charts
And
we'll
become
superstars
if
my
crew
gets
the
chance
Und
wir
werden
Superstars
werden,
wenn
meine
Crew
die
Chance
bekommt
I
believe
life's
a
lesson,
we're
all
students
in
class
Ich
glaube,
das
Leben
ist
eine
Lektion,
wir
sind
alle
Schüler
in
einer
Klasse
I
believe
that
MC's
are
confusing
this
art
Ich
glaube,
dass
MCs
diese
Kunst
verwirren
There's
lies
on
the
telly
but
there's
truth
in
my
heart
Es
gibt
Lügen
im
Fernsehen,
aber
es
gibt
Wahrheit
in
meinem
Herzen
Do
you
believe
in
yourself
or
I
feel
stupid
to
ask
Glaubst
du
an
dich
selbst,
oder
fühle
ich
mich
dumm
zu
fragen?
'Cos
I
believe.
Denn
ich
glaube.
I
believe
my
future's
gonna
bring
me
greater
things
yes
I
believe
Ich
glaube,
meine
Zukunft
wird
mir
Großartigeres
bringen,
ja,
ich
glaube
I
believe
we
can
be
anything,
it
aint
impossible,
its
easy
to
achieve
Ich
glaube,
wir
können
alles
sein,
es
ist
nicht
unmöglich,
es
ist
leicht
zu
erreichen
Ain't
nothing
wrong
you
can
chase
your
dreams
Es
ist
nichts
Falsches
daran,
deine
Träume
zu
verfolgen
Make
your
moves
and
take
the
lead
Mach
deine
Züge
und
übernimm
die
Führung
I
believe...
we
can
do
anything
yes
I
believe
Ich
glaube...
wir
können
alles
tun,
ja,
ich
glaube
I
believe
I
was
placed
on
this
earth
for
a
specific
reason
Ich
glaube,
ich
wurde
aus
einem
bestimmten
Grund
auf
diese
Erde
gesetzt
Numerous
close
shaves,
but
still
I'm
flipping
breathing
Zahlreiche
knappe
Situationen,
aber
ich
atme
immer
noch
And
I
believe
all
oppressed
people
should
be
given
freedom
Und
ich
glaube,
allen
unterdrückten
Menschen
sollte
Freiheit
gegeben
werden
I
believe
you
saw
them
kids
starving,
you
just
didn't
feed
'em
Ich
glaube,
du
hast
diese
hungernden
Kinder
gesehen,
du
hast
sie
nur
nicht
gefüttert
I
believe
in
love,
I
believe
in
peace,
I
believe
in
God
Ich
glaube
an
Liebe,
ich
glaube
an
Frieden,
ich
glaube
an
Gott
Somehow,
some
way;
we're
gonna
beat
the
odds
Irgendwie,
auf
irgendeine
Weise;
wir
werden
allen
Widrigkeiten
trotzen
I
don't
believe
in
black
or
white
(no),
only
wrong
or
right
Ich
glaube
nicht
an
Schwarz
oder
Weiß
(nein),
nur
an
Falsch
oder
Richtig
I
believe
there's
other
life
forms
up
beyond
the
skies
Ich
glaube,
es
gibt
andere
Lebensformen
da
oben
jenseits
des
Himmels
I
believe
you
can't
judge
a
book
by
its
cover
Ich
glaube,
man
kann
ein
Buch
nicht
nach
seinem
Umschlag
beurteilen
We're
still
brothers
even
if
we
don't
look
like
each
other
Wir
sind
immer
noch
Brüder,
auch
wenn
wir
nicht
wie
einander
aussehen
I
believe
it's
up
to
you
to
find
the
life
you'd
like
to
live
Ich
glaube,
es
liegt
an
dir,
das
Leben
zu
finden,
das
du
leben
möchtest
I
believe
God
guides
my
hand
when
I'm
writing
this
Ich
glaube,
Gott
führt
meine
Hand,
wenn
ich
das
hier
schreibe
I
got
other
purposes
besides
just
rap
Ich
habe
andere
Ziele
als
nur
Rap
I
believe
I'll
probably
die
before
I
relax
Ich
glaube,
ich
werde
wahrscheinlich
sterben,
bevor
ich
mich
entspanne
But
if
Muhammad
Ali
won
his
title
back
Aber
wenn
Muhammad
Ali
seinen
Titel
zurückgewann
Then
I
can
change
the
world
when
I
write
a
track
Dann
kann
ich
die
Welt
verändern,
wenn
ich
einen
Track
schreibe
'Cos
I
believe
Denn
ich
glaube
I
believe
my
future's
gonna
bring
me
greater
things
yes
I
believe
Ich
glaube,
meine
Zukunft
wird
mir
Großartigeres
bringen,
ja,
ich
glaube
I
believe
we
can
be
anything,
it
aint
impossible,
its
easy
to
achieve
Ich
glaube,
wir
können
alles
sein,
es
ist
nicht
unmöglich,
es
ist
leicht
zu
erreichen
Ain't
nothing
wrong
you
can
chase
your
dreams
Es
ist
nichts
Falsches
daran,
deine
Träume
zu
verfolgen
Make
your
moves
and
take
the
lead
Mach
deine
Züge
und
übernimm
die
Führung
I
believe...
we
can
do
anything
yes
I
believe
Ich
glaube...
wir
können
alles
tun,
ja,
ich
glaube
I
believe
in
miracles
Ich
glaube
an
Wunder
I
believe
the
spirit
goes
to
a
peaceful
place
when
you
leave
the
physical
Ich
glaube,
der
Geist
geht
an
einen
friedlichen
Ort,
wenn
man
das
Physische
verlässt
I'm
privileged
to
have
a
opinion
that
people
listen
to
Ich
bin
privilegiert,
eine
Meinung
zu
haben,
auf
die
die
Leute
hören
Hope
this
song
can
ease
your
mind
if
you're
feeling
miserable
Ich
hoffe,
dieses
Lied
kann
deinen
Geist
beruhigen,
wenn
du
dich
elend
fühlst
I
don't
believe
in
fiction,
facts
make
better
movies
Ich
glaube
nicht
an
Fiktion,
Fakten
ergeben
bessere
Filme
I
cry
freedom
for
Steve
Biko
and
Fela
Kuti
Ich
rufe
Freiheit
für
Steve
Biko
und
Fela
Kuti
They
can
never
move
me
even
if
they
execute
me
Sie
können
mich
niemals
brechen,
selbst
wenn
sie
mich
hinrichten
Listen
to
my
words
and
every
sentence
'cos
I
meant
them
truly
Höre
auf
meine
Worte
und
jeden
Satz,
denn
ich
habe
sie
wirklich
so
gemeint
I
believe
that
Marley,
Marvin,
Martin
and
Malcolm
did
Ich
glaube
an
das,
was
Marley,
Marvin,
Martin
und
Malcolm
taten
Im
an
alchemist
with
this
evil
I've
been
surrounded
with
Ich
bin
ein
Alchemist
mit
diesem
Bösen,
von
dem
ich
umgeben
bin
How
ever
is
Mount
Everest
standing
on
the
mountains
tip
So
wie
der
Mount
Everest
auf
dem
Gipfel
des
Berges
thront
Not
about
to
live
on
my
knees
with
cuffs
around
my
wrists
Bin
ich
nicht
dabei,
auf
Knien
zu
leben,
mit
Handschellen
um
meine
Handgelenke
I
believe
it's
essential
I
represent
my
peers
Ich
glaube,
es
ist
wesentlich,
dass
ich
meine
Leute
repräsentiere
Please
let
go
of
your
fears
and
your
sentimental
tears
Bitte
lass
deine
Ängste
und
deine
sentimentalen
Tränen
los
If
Mandela
got
free
after
27
years
Wenn
Mandela
nach
27
Jahren
freikam
Then
I
can
change
the
world
with
this
record
that
you
hear
Dann
kann
ich
die
Welt
mit
dieser
Platte
verändern,
die
du
hörst
'Cos
I
believe...
Denn
ich
glaube...
I
believe
my
future's
gonna
bring
me
greater
things
yes
I
believe
Ich
glaube,
meine
Zukunft
wird
mir
Großartigeres
bringen,
ja,
ich
glaube
I
believe
we
can
be
anything,
it
aint
impossible,
its
easy
to
achieve
Ich
glaube,
wir
können
alles
sein,
es
ist
nicht
unmöglich,
es
ist
leicht
zu
erreichen
Ain't
nothing
wrong
you
can
chase
your
dreams
Es
ist
nichts
Falsches
daran,
deine
Träume
zu
verfolgen
Make
your
moves
and
take
the
lead
Mach
deine
Züge
und
übernimm
die
Führung
I
believe...
we
can
do
anything
yes
I
believe
Ich
glaube...
wir
können
alles
tun,
ja,
ich
glaube
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dana Key, Eddie Degarmo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.