Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rise And Fall
Aufstieg Und Fall
Back
in
the
days,
I
had
dreams
of
rapping
on
stage
Früher
hatte
ich
Träume
davon,
auf
der
Bühne
zu
rappen
Imagined
listening
to
radio
where
my
track
would
get
played
Stellte
mir
vor,
Radio
zu
hören,
wo
mein
Track
gespielt
würde
It's
tragic,
I
never
fathomed
that
the
magic
will
fade
Es
ist
tragisch,
ich
hätte
nie
ergründet,
dass
die
Magie
verblassen
würde
Lets
take
it
back
to
the
days
when
I
established
my
name
Lass
uns
zurückgehen
zu
den
Tagen,
als
ich
meinen
Namen
etablierte
I
was
over-hungry
for
beats,
like
the
melody
was
something
to
eat
Ich
war
übermäßig
hungrig
nach
Beats,
als
wäre
die
Melodie
etwas
zu
essen
(Bars)
a
hundred
a
week
was
nothing
to
me
(Bars)
hundert
pro
Woche
waren
nichts
für
mich
As
long
as
I
had
something
deep
to
crush
a
sucker
MC
Solange
ich
etwas
Tiefgründiges
hatte,
um
einen
Versager-MC
zu
vernichten
I
won
battles
but
in
a
couple
I
fumbled,
suffered
defeats
Ich
gewann
Battles,
aber
in
ein
paar
patzte
ich,
erlitt
Niederlagen
I
was
grinding
hard,
way
harder
than
other
artists
did
Ich
habe
hart
gearbeitet,
viel
härter
als
andere
Künstler
At
17,
on
Choice
FM,
I
went
bar
for
bar
with
swiss
lyrics
for
45
minutes
Mit
17,
auf
Choice
FM,
lieferte
ich
mich
45
Minuten
lang
Bar
für
Bar
mit
Swiss'
Lyrics
Ready
and
prepared
Bereit
und
vorbereitet
No
lie,
you
can
ask
anybody
that
was
there
Keine
Lüge,
du
kannst
jeden
fragen,
der
da
war
Simple
and
plain,
my
CD
got
critical
acclaim
Einfach
und
klar,
meine
CD
erhielt
Kritikerlob
I
began
to
build
an
official
position
in
the
game
Ich
begann,
eine
offizielle
Position
im
Spiel
aufzubauen
Quicker
than
I
could
think,
I
was
fulfilling
all
my
aims
Schneller
als
ich
denken
konnte,
erfüllte
ich
all
meine
Ziele
I
miss
them
days,
now
it's
difficult
'cause
shit
isn't
the
same
Ich
vermisse
diese
Tage,
jetzt
ist
es
schwierig,
weil
die
Scheiße
nicht
mehr
dieselbe
ist
Everything
that
goes
up
must
come
down
Alles,
was
aufsteigt,
muss
auch
wieder
fallen
I
was
alright
before,
but
I'm
fucked
up
now
Mir
ging
es
vorher
gut,
aber
jetzt
bin
ich
am
Arsch
Got
a
bit
of
success,
didn't
like
it
at
all
Hatte
ein
bisschen
Erfolg,
mochte
es
überhaupt
nicht
It's
time
that
I
document
my
rise
and
my
fall
Es
ist
Zeit,
dass
ich
meinen
Aufstieg
und
meinen
Fall
dokumentiere
If
it's
not
your
destiny
then
it's
not
meant
to
be
Wenn
es
nicht
dein
Schicksal
ist,
dann
soll
es
nicht
sein
In
the
mirror,
face
to
face
with
my
worst
enemy
Im
Spiegel,
Angesicht
zu
Angesicht
mit
meinem
schlimmsten
Feind
Got
a
bit
of
success,
didn't
like
it
at
all
Hatte
ein
bisschen
Erfolg,
mochte
es
überhaupt
nicht
It's
time
that
I
document
my
rise
and
my
fall
Es
ist
Zeit,
dass
ich
meinen
Aufstieg
und
meinen
Fall
dokumentiere
Before
volume
2 dropped,
my
brother
died
Bevor
Volume
2 erschien,
starb
mein
Bruder
I
never
stopped,
I
just
carried
on
busting
rhymes
Ich
hörte
nie
auf,
ich
machte
einfach
weiter
mit
dem
Reimen
Putting
on
a
brave
face
but
it
was
still
tough
at
night
Setzte
ein
tapferes
Gesicht
auf,
aber
nachts
war
es
immer
noch
hart
I
couldn't
sleep
'cause
my
nightmares
were
nothing
nice
Ich
konnte
nicht
schlafen,
weil
meine
Albträume
alles
andere
als
schön
waren
Volume
2 came
out,
got
live
in
the
press
Volume
2 kam
raus,
bekam
Aufmerksamkeit
in
der
Presse
Regardless,
I
was
still
stressed
and
fucking
depressed
Trotzdem
war
ich
immer
noch
gestresst
und
verdammt
deprimiert
More
successful,
the
more
I
felt
stuck
in
a
web
Je
erfolgreicher,
desto
mehr
fühlte
ich
mich
in
einem
Netz
gefangen
Pain
ate
away
at
my
soul
'till
nothing
was
left
Schmerz
fraß
meine
Seele
auf,
bis
nichts
mehr
übrig
war
There
were
rumors
about,
I
heard
a
dirty
sound
Es
gab
Gerüchte,
ich
hörte
schmutzige
Töne
They
even
tried
to
say
that
Chancers
turned
me
down
Sie
versuchten
sogar
zu
sagen,
dass
Chancers
mich
abgelehnt
hätten
Everyday,
they
were
on
the
phone,
tryna
get
me
on
that
show
Jeden
Tag
waren
sie
am
Telefon
und
versuchten,
mich
in
diese
Show
zu
bekommen
'Till
I
had
to
tell
'em
straight,
look,
I
didn't
wanna
go
Bis
ich
ihnen
direkt
sagen
musste,
schau,
ich
wollte
nicht
hingehen
I
didn't
wanna
blow
Ich
wollte
nicht
durchstarten
Had
nothing
to
prove
bruva
Hatte
nichts
zu
beweisen,
Bruder
In
'05
I
won
an
award
for
best
new
comer
In
'05
gewann
ich
einen
Preis
als
bester
Newcomer
But
that
shits
all
irrelevant
Aber
diese
Scheiße
ist
alles
irrelevant
They
say
the
only
thing
worse
than
not
getting
what
you
wish
for
Man
sagt,
das
Einzige,
was
schlimmer
ist,
als
nicht
zu
bekommen,
was
man
sich
wünscht,
Is
getting
it
Ist,
es
zu
bekommen
Everything
that
goes
up
must
come
down
Alles,
was
aufsteigt,
muss
auch
wieder
fallen
I
was
alright
before,
but
I'm
fucked
up
now
Mir
ging
es
vorher
gut,
aber
jetzt
bin
ich
am
Arsch
Got
a
bit
of
success,
didn't
like
it
at
all
Hatte
ein
bisschen
Erfolg,
mochte
es
überhaupt
nicht
It's
time
that
I
document
my
rise
and
my
fall
Es
ist
Zeit,
dass
ich
meinen
Aufstieg
und
meinen
Fall
dokumentiere
If
it's
not
your
destiny
then
it's
not
meant
to
be
Wenn
es
nicht
dein
Schicksal
ist,
dann
soll
es
nicht
sein
In
the
mirror,
face
to
face
with
my
worst
enemy
Im
Spiegel,
Angesicht
zu
Angesicht
mit
meinem
schlimmsten
Feind
Got
a
bit
of
success,
didn't
like
it
at
all
Hatte
ein
bisschen
Erfolg,
mochte
es
überhaupt
nicht
It's
time
that
I
document
my
rise
and
my
fall
Es
ist
Zeit,
dass
ich
meinen
Aufstieg
und
meinen
Fall
dokumentiere
I
just
can't
handle
the
chins
wagging
Ich
kann
das
Gerede
einfach
nicht
ertragen
And
the
lips
chatting
Und
das
Getratsche
My
issues
had
me
making
decision
to
quit
rapping
Meine
Probleme
brachten
mich
dazu,
die
Entscheidung
zu
treffen,
mit
dem
Rappen
aufzuhören
It's
funny
(why?)
Es
ist
komisch
(warum?)
'Cause
that
almost
really
did
happen
Weil
das
fast
wirklich
passiert
wäre
I
changed
my
mind
everyday
Ich
änderte
jeden
Tag
meine
Meinung
Kept
zig-zagging
Machte
immer
wieder
Zickzack
But
I'm
a
lyricist,
I
live
for
this
Aber
ich
bin
ein
Texter,
ich
lebe
dafür
I
tried
to
stop
Ich
versuchte
aufzuhören
Got
volume
3 off
my
chest
Brachte
Volume
3 raus
Then
hit
Writers
Block
Dann
bekam
ich
eine
Schreibblockade
Very
pissed,
I
was
getting
sick
of
my
topics
Sehr
sauer,
ich
hatte
meine
Themen
satt
A
pad
of
paper,
I
couldn't
fill
one
line
of
it
Ein
Block
Papier,
ich
konnte
keine
einzige
Zeile
davon
füllen
Seeing
rappers
in
magazines,
I
know
I'm
better
than
Sehe
Rapper
in
Magazinen,
von
denen
ich
weiß,
dass
ich
besser
bin
Cussing
has-beens
when
really
I'm
just
a
never-been
Fluche
über
Ex-Stars,
obwohl
ich
in
Wirklichkeit
nur
ein
Niemals-Star
bin
Me
and
my
clique
would
be
rich
if
we
were
American
Ich
und
meine
Clique
wären
reich,
wenn
wir
Amerikaner
wären
Those
negative
times
are
so
clear
when
I
remember
them
Diese
negativen
Zeiten
sind
so
klar,
wenn
ich
mich
daran
erinnere
I
hope
you
heard
a
bar,
you
could
maybe
relate
with
Ich
hoffe,
du
hast
eine
Zeile
gehört,
mit
der
du
dich
vielleicht
identifizieren
kannst
Life's
strange,
it
never
remains
the
same,
it
changes
Das
Leben
ist
seltsam,
es
bleibt
nie
gleich,
es
verändert
sich
It
wasn't
just
memories
that
made
me
make
this
Es
waren
nicht
nur
Erinnerungen,
die
mich
dazu
brachten,
das
hier
zu
machen
'Cause
we
all
rise
and
fall
on
a
daily
basis...
Denn
wir
alle
steigen
und
fallen
auf
täglicher
Basis...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sumner Gordon Matthew, David Craig Ashley, Miller Dominic James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.