Lowkey - Rise And Fall - перевод текста песни на немецкий

Rise And Fall - Lowkeyперевод на немецкий




Rise And Fall
Aufstieg Und Fall
Back in the days, I had dreams of rapping on stage
Früher hatte ich Träume davon, auf der Bühne zu rappen
Imagined listening to radio where my track would get played
Stellte mir vor, Radio zu hören, wo mein Track gespielt würde
It's tragic, I never fathomed that the magic will fade
Es ist tragisch, ich hätte nie ergründet, dass die Magie verblassen würde
Lets take it back to the days when I established my name
Lass uns zurückgehen zu den Tagen, als ich meinen Namen etablierte
I was over-hungry for beats, like the melody was something to eat
Ich war übermäßig hungrig nach Beats, als wäre die Melodie etwas zu essen
(Bars) a hundred a week was nothing to me
(Bars) hundert pro Woche waren nichts für mich
As long as I had something deep to crush a sucker MC
Solange ich etwas Tiefgründiges hatte, um einen Versager-MC zu vernichten
I won battles but in a couple I fumbled, suffered defeats
Ich gewann Battles, aber in ein paar patzte ich, erlitt Niederlagen
I was grinding hard, way harder than other artists did
Ich habe hart gearbeitet, viel härter als andere Künstler
At 17, on Choice FM, I went bar for bar with swiss lyrics for 45 minutes
Mit 17, auf Choice FM, lieferte ich mich 45 Minuten lang Bar für Bar mit Swiss' Lyrics
Ready and prepared
Bereit und vorbereitet
No lie, you can ask anybody that was there
Keine Lüge, du kannst jeden fragen, der da war
Simple and plain, my CD got critical acclaim
Einfach und klar, meine CD erhielt Kritikerlob
I began to build an official position in the game
Ich begann, eine offizielle Position im Spiel aufzubauen
Quicker than I could think, I was fulfilling all my aims
Schneller als ich denken konnte, erfüllte ich all meine Ziele
I miss them days, now it's difficult 'cause shit isn't the same
Ich vermisse diese Tage, jetzt ist es schwierig, weil die Scheiße nicht mehr dieselbe ist
Everything that goes up must come down
Alles, was aufsteigt, muss auch wieder fallen
I was alright before, but I'm fucked up now
Mir ging es vorher gut, aber jetzt bin ich am Arsch
Got a bit of success, didn't like it at all
Hatte ein bisschen Erfolg, mochte es überhaupt nicht
It's time that I document my rise and my fall
Es ist Zeit, dass ich meinen Aufstieg und meinen Fall dokumentiere
If it's not your destiny then it's not meant to be
Wenn es nicht dein Schicksal ist, dann soll es nicht sein
In the mirror, face to face with my worst enemy
Im Spiegel, Angesicht zu Angesicht mit meinem schlimmsten Feind
Got a bit of success, didn't like it at all
Hatte ein bisschen Erfolg, mochte es überhaupt nicht
It's time that I document my rise and my fall
Es ist Zeit, dass ich meinen Aufstieg und meinen Fall dokumentiere
Before volume 2 dropped, my brother died
Bevor Volume 2 erschien, starb mein Bruder
I never stopped, I just carried on busting rhymes
Ich hörte nie auf, ich machte einfach weiter mit dem Reimen
Putting on a brave face but it was still tough at night
Setzte ein tapferes Gesicht auf, aber nachts war es immer noch hart
I couldn't sleep 'cause my nightmares were nothing nice
Ich konnte nicht schlafen, weil meine Albträume alles andere als schön waren
Volume 2 came out, got live in the press
Volume 2 kam raus, bekam Aufmerksamkeit in der Presse
Regardless, I was still stressed and fucking depressed
Trotzdem war ich immer noch gestresst und verdammt deprimiert
More successful, the more I felt stuck in a web
Je erfolgreicher, desto mehr fühlte ich mich in einem Netz gefangen
Pain ate away at my soul 'till nothing was left
Schmerz fraß meine Seele auf, bis nichts mehr übrig war
There were rumors about, I heard a dirty sound
Es gab Gerüchte, ich hörte schmutzige Töne
They even tried to say that Chancers turned me down
Sie versuchten sogar zu sagen, dass Chancers mich abgelehnt hätten
Everyday, they were on the phone, tryna get me on that show
Jeden Tag waren sie am Telefon und versuchten, mich in diese Show zu bekommen
'Till I had to tell 'em straight, look, I didn't wanna go
Bis ich ihnen direkt sagen musste, schau, ich wollte nicht hingehen
I didn't wanna blow
Ich wollte nicht durchstarten
Had nothing to prove bruva
Hatte nichts zu beweisen, Bruder
In '05 I won an award for best new comer
In '05 gewann ich einen Preis als bester Newcomer
But that shits all irrelevant
Aber diese Scheiße ist alles irrelevant
They say the only thing worse than not getting what you wish for
Man sagt, das Einzige, was schlimmer ist, als nicht zu bekommen, was man sich wünscht,
Is getting it
Ist, es zu bekommen
Everything that goes up must come down
Alles, was aufsteigt, muss auch wieder fallen
I was alright before, but I'm fucked up now
Mir ging es vorher gut, aber jetzt bin ich am Arsch
Got a bit of success, didn't like it at all
Hatte ein bisschen Erfolg, mochte es überhaupt nicht
It's time that I document my rise and my fall
Es ist Zeit, dass ich meinen Aufstieg und meinen Fall dokumentiere
If it's not your destiny then it's not meant to be
Wenn es nicht dein Schicksal ist, dann soll es nicht sein
In the mirror, face to face with my worst enemy
Im Spiegel, Angesicht zu Angesicht mit meinem schlimmsten Feind
Got a bit of success, didn't like it at all
Hatte ein bisschen Erfolg, mochte es überhaupt nicht
It's time that I document my rise and my fall
Es ist Zeit, dass ich meinen Aufstieg und meinen Fall dokumentiere
I just can't handle the chins wagging
Ich kann das Gerede einfach nicht ertragen
And the lips chatting
Und das Getratsche
My issues had me making decision to quit rapping
Meine Probleme brachten mich dazu, die Entscheidung zu treffen, mit dem Rappen aufzuhören
It's funny (why?)
Es ist komisch (warum?)
'Cause that almost really did happen
Weil das fast wirklich passiert wäre
I changed my mind everyday
Ich änderte jeden Tag meine Meinung
Kept zig-zagging
Machte immer wieder Zickzack
But I'm a lyricist, I live for this
Aber ich bin ein Texter, ich lebe dafür
I tried to stop
Ich versuchte aufzuhören
Got volume 3 off my chest
Brachte Volume 3 raus
Then hit Writers Block
Dann bekam ich eine Schreibblockade
Very pissed, I was getting sick of my topics
Sehr sauer, ich hatte meine Themen satt
A pad of paper, I couldn't fill one line of it
Ein Block Papier, ich konnte keine einzige Zeile davon füllen
Seeing rappers in magazines, I know I'm better than
Sehe Rapper in Magazinen, von denen ich weiß, dass ich besser bin
Cussing has-beens when really I'm just a never-been
Fluche über Ex-Stars, obwohl ich in Wirklichkeit nur ein Niemals-Star bin
Me and my clique would be rich if we were American
Ich und meine Clique wären reich, wenn wir Amerikaner wären
Those negative times are so clear when I remember them
Diese negativen Zeiten sind so klar, wenn ich mich daran erinnere
I hope you heard a bar, you could maybe relate with
Ich hoffe, du hast eine Zeile gehört, mit der du dich vielleicht identifizieren kannst
Life's strange, it never remains the same, it changes
Das Leben ist seltsam, es bleibt nie gleich, es verändert sich
It wasn't just memories that made me make this
Es waren nicht nur Erinnerungen, die mich dazu brachten, das hier zu machen
'Cause we all rise and fall on a daily basis...
Denn wir alle steigen und fallen auf täglicher Basis...





Авторы: Sumner Gordon Matthew, David Craig Ashley, Miller Dominic James


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.