Lowkey - Tell Me Why - перевод текста песни на немецкий

Tell Me Why - Lowkeyперевод на немецкий




Tell Me Why
Sag Mir Warum
Put your lighters up...
Hebt eure Feuerzeuge hoch...
They will fight till extinction
Sie werden kämpfen bis zur Ausrottung
And using the nations as weapons
Und benutzen die Nationen als Waffen
Again.
Wieder.
Tell me why...
Sag mir warum...
I've been gone for a while but don't watch that
Ich war eine Weile weg, aber achte nicht darauf
'Cos now I'm back ready to show all these whack rappers how to rap
Denn jetzt bin ich zurück, bereit, all diesen lahmen Rappern zu zeigen, wie man rappt
Type my name on youtube and watch that, get the picture. Yep
Gib meinen Namen auf YouTube ein und sieh es dir an, verstehst du das Bild. Yep
I'm the biggest threat to your little rep on the internet
Ich bin die größte Bedrohung für deinen kleinen Ruf im Internet
Forget Channel U don't watch that, no one spits facts
Vergiss Channel U, schau das nicht, keiner spuckt Fakten
And since wifey riddem everybody's making chit chats
Und seit dem Wifey-Riddem machen alle nur Geschwätz
But when my vid drops and you watch that, you'll be seeing why
Aber wenn mein Video erscheint und du es dir ansiehst, wirst du sehen, warum
There's a big difference between me and the meaty guys
Es einen großen Unterschied zwischen mir und den massigen Kerlen gibt
MTV cribs I don't watch that, the greed sickens me
MTV Cribs, das schaue ich nicht, die Gier macht mich krank
I guess I just look at the world and see it differently
Ich schätze, ich sehe die Welt einfach anders
Kids starving to death and when I watch that, I cry inside
Kinder verhungern und wenn ich das sehe, weine ich innerlich
How can rappers live in yards that typa size
Wie können Rapper in Anwesen dieser Größe leben
Kids film happy slaps and they watch that, then text their friends
Kinder filmen Happy Slaps und schauen es sich an, dann texten sie ihren Freunden
Generations of degenerates, will it never end?
Generationen von Degenerierten, wird das niemals enden?
The Twin Towers fell and we watched that
Die Zwillingstürme fielen und wir sahen zu
It was control demolition, there was no terrorism; it's not that
Es war eine kontrollierte Sprengung, es gab keinen Terrorismus; das ist es nicht
They will fight till extinction
Sie werden kämpfen bis zur Ausrottung
And using the nations as weapons
Und benutzen die Nationen als Waffen
Again.
Wieder.
Tell me why...
Sag mir warum...
Youths get the Scarface movie and watch that, live that violent dream
Jugendliche holen sich den Scarface-Film und schauen ihn, leben diesen gewalttätigen Traum
They shoulda watched more carefully in the final scene
Sie hätten in der letzten Szene genauer hinsehen sollen
Forget Big Brother don't watch that, even if the other TV's shit
Vergiss Big Brother, schau das nicht, auch wenn das andere Fernsehen scheiße ist
You can't spend your life watching other people live
Du kannst nicht dein Leben damit verbringen, anderen beim Leben zuzusehen
Turn off Fox News, don't watch that - read a book
Schalte Fox News aus, schau das nicht lies ein Buch
Glance back at history 'cos we need to look
Wirf einen Blick zurück in die Geschichte, denn wir müssen hinschauen
They film us on CCTV and watch that, are we catalogue humans?
Sie filmen uns mit Überwachungskameras und schauen zu, sind wir Katalogmenschen?
Oyster cards stay tracking our movements
Oyster-Karten verfolgen weiterhin unsere Bewegungen
Forget Myspace don't watch that, I ain't feeding Murdock
Vergiss Myspace, schau das nicht, ich füttere Murdock nicht
Or looking at girls posing with their skirts off
Oder schaue mir Mädchen an, die ohne Röcke posieren
Forget profile hits, don't watch that, I know people can tell
Vergiss Profilaufrufe, achte nicht darauf, ich weiß, die Leute können es erkennen
Those numbers don't equal yourselves
Diese Zahlen entsprechen nicht euch selbst
Forget Borat, don't watch that, it ain't funny fam
Vergiss Borat, schau das nicht, das ist nicht lustig, Kumpel
And that's start of something bigger than you understand
Und das ist der Anfang von etwas Größerem, als du verstehst
And there's talk on the road but don't watch that, 'cos I'm well known
Und es wird auf der Straße geredet, aber achte nicht darauf, denn ich bin bekannt
And wherever I go my name rings like a cellphone
Und wo immer ich hingehe, klingelt mein Name wie ein Handy
They will fight till extinction
Sie werden kämpfen bis zur Ausrottung
And using the nations as weapons
Und benutzen die Nationen als Waffen
Again.
Wieder.
Tell me why...
Sag mir warum...





Авторы: Pierre Nanon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.