Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put
your
lighters
up...
Hebt
eure
Feuerzeuge
hoch...
They
will
fight
till
extinction
Sie
werden
kämpfen
bis
zur
Ausrottung
And
using
the
nations
as
weapons
Und
benutzen
die
Nationen
als
Waffen
Tell
me
why...
Sag
mir
warum...
I've
been
gone
for
a
while
but
don't
watch
that
Ich
war
eine
Weile
weg,
aber
achte
nicht
darauf
'Cos
now
I'm
back
ready
to
show
all
these
whack
rappers
how
to
rap
Denn
jetzt
bin
ich
zurück,
bereit,
all
diesen
lahmen
Rappern
zu
zeigen,
wie
man
rappt
Type
my
name
on
youtube
and
watch
that,
get
the
picture.
Yep
Gib
meinen
Namen
auf
YouTube
ein
und
sieh
es
dir
an,
verstehst
du
das
Bild.
Yep
I'm
the
biggest
threat
to
your
little
rep
on
the
internet
Ich
bin
die
größte
Bedrohung
für
deinen
kleinen
Ruf
im
Internet
Forget
Channel
U
don't
watch
that,
no
one
spits
facts
Vergiss
Channel
U,
schau
das
nicht,
keiner
spuckt
Fakten
And
since
wifey
riddem
everybody's
making
chit
chats
Und
seit
dem
Wifey-Riddem
machen
alle
nur
Geschwätz
But
when
my
vid
drops
and
you
watch
that,
you'll
be
seeing
why
Aber
wenn
mein
Video
erscheint
und
du
es
dir
ansiehst,
wirst
du
sehen,
warum
There's
a
big
difference
between
me
and
the
meaty
guys
Es
einen
großen
Unterschied
zwischen
mir
und
den
massigen
Kerlen
gibt
MTV
cribs
I
don't
watch
that,
the
greed
sickens
me
MTV
Cribs,
das
schaue
ich
nicht,
die
Gier
macht
mich
krank
I
guess
I
just
look
at
the
world
and
see
it
differently
Ich
schätze,
ich
sehe
die
Welt
einfach
anders
Kids
starving
to
death
and
when
I
watch
that,
I
cry
inside
Kinder
verhungern
und
wenn
ich
das
sehe,
weine
ich
innerlich
How
can
rappers
live
in
yards
that
typa
size
Wie
können
Rapper
in
Anwesen
dieser
Größe
leben
Kids
film
happy
slaps
and
they
watch
that,
then
text
their
friends
Kinder
filmen
Happy
Slaps
und
schauen
es
sich
an,
dann
texten
sie
ihren
Freunden
Generations
of
degenerates,
will
it
never
end?
Generationen
von
Degenerierten,
wird
das
niemals
enden?
The
Twin
Towers
fell
and
we
watched
that
Die
Zwillingstürme
fielen
und
wir
sahen
zu
It
was
control
demolition,
there
was
no
terrorism;
it's
not
that
Es
war
eine
kontrollierte
Sprengung,
es
gab
keinen
Terrorismus;
das
ist
es
nicht
They
will
fight
till
extinction
Sie
werden
kämpfen
bis
zur
Ausrottung
And
using
the
nations
as
weapons
Und
benutzen
die
Nationen
als
Waffen
Tell
me
why...
Sag
mir
warum...
Youths
get
the
Scarface
movie
and
watch
that,
live
that
violent
dream
Jugendliche
holen
sich
den
Scarface-Film
und
schauen
ihn,
leben
diesen
gewalttätigen
Traum
They
shoulda
watched
more
carefully
in
the
final
scene
Sie
hätten
in
der
letzten
Szene
genauer
hinsehen
sollen
Forget
Big
Brother
don't
watch
that,
even
if
the
other
TV's
shit
Vergiss
Big
Brother,
schau
das
nicht,
auch
wenn
das
andere
Fernsehen
scheiße
ist
You
can't
spend
your
life
watching
other
people
live
Du
kannst
nicht
dein
Leben
damit
verbringen,
anderen
beim
Leben
zuzusehen
Turn
off
Fox
News,
don't
watch
that
- read
a
book
Schalte
Fox
News
aus,
schau
das
nicht
– lies
ein
Buch
Glance
back
at
history
'cos
we
need
to
look
Wirf
einen
Blick
zurück
in
die
Geschichte,
denn
wir
müssen
hinschauen
They
film
us
on
CCTV
and
watch
that,
are
we
catalogue
humans?
Sie
filmen
uns
mit
Überwachungskameras
und
schauen
zu,
sind
wir
Katalogmenschen?
Oyster
cards
stay
tracking
our
movements
Oyster-Karten
verfolgen
weiterhin
unsere
Bewegungen
Forget
Myspace
don't
watch
that,
I
ain't
feeding
Murdock
Vergiss
Myspace,
schau
das
nicht,
ich
füttere
Murdock
nicht
Or
looking
at
girls
posing
with
their
skirts
off
Oder
schaue
mir
Mädchen
an,
die
ohne
Röcke
posieren
Forget
profile
hits,
don't
watch
that,
I
know
people
can
tell
Vergiss
Profilaufrufe,
achte
nicht
darauf,
ich
weiß,
die
Leute
können
es
erkennen
Those
numbers
don't
equal
yourselves
Diese
Zahlen
entsprechen
nicht
euch
selbst
Forget
Borat,
don't
watch
that,
it
ain't
funny
fam
Vergiss
Borat,
schau
das
nicht,
das
ist
nicht
lustig,
Kumpel
And
that's
start
of
something
bigger
than
you
understand
Und
das
ist
der
Anfang
von
etwas
Größerem,
als
du
verstehst
And
there's
talk
on
the
road
but
don't
watch
that,
'cos
I'm
well
known
Und
es
wird
auf
der
Straße
geredet,
aber
achte
nicht
darauf,
denn
ich
bin
bekannt
And
wherever
I
go
my
name
rings
like
a
cellphone
Und
wo
immer
ich
hingehe,
klingelt
mein
Name
wie
ein
Handy
They
will
fight
till
extinction
Sie
werden
kämpfen
bis
zur
Ausrottung
And
using
the
nations
as
weapons
Und
benutzen
die
Nationen
als
Waffen
Tell
me
why...
Sag
mir
warum...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Nanon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.