Low Low feat. Mostro - Sfoghi di una vita complicata 3 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Low Low feat. Mostro - Sfoghi di una vita complicata 3




Sfoghi di una vita complicata 3
Outbursts of a complicated life 3
Flashback, penso a me tredicenne
Flashback, I think about myself at thirteen
Una cerchia di persone era circa il 10 settembre
A circle of people was around September 10th
Prendo il tempo sul beatbox, lo volevo azzannare
I take the time on the beatbox, I wanted to bite it
Scegli testa o croce, stronzo, fatti ammazzare
Choose heads or tails, asshole, get yourself killed
Flashback, penso a me a sedici anni
Flashback, I think about myself at sixteen
In giro coi più grandi vittima dei loro sbagli
Around with the older ones, victim of their mistakes
Ho visto gente con tanto talento rovinarsi
I saw people with so much talent ruin themselves
Con le loro stesse mani Dio riesce a perdonarmi
With their own hands, God manages to forgive me
Flashback, penso a me a diciassette
Flashback, I think about myself at seventeen
Dopo anni che mi alleno finalmente sono un rapper
After years of training, I'm finally a rapper
Fanculo i casini, scuola e le prediche
Fuck the messes, school, and the sermons
So che tutta Italia ascolterà le mie Metriche
I know that all of Italy will listen to my Metrics
Flashback, penso a me a diciotto
Flashback, I think about myself at eighteen
Esce "21 Motivi" e fondo NSP
"21 Reasons" comes out and I found NSP
Il pezzo fa il botto, coatti, troie e Pariolini
The song is a hit, rednecks, sluts, and rich kids
Cristo non speravo che potesse mai andare così
Christ, I never hoped it could ever go like this
Flashback, penso a me a vent'anni
Flashback, I think about myself at twenty
Si libera una casa, è una chance per liberarmi
A house becomes available, it's a chance to free myself
Vado a vivere con Giulia, era scritto nei programmi
I go to live with Giulia, it was written in the plans
Ma certi programmi sono solo fatti per infrangersi
But some plans are only made to be broken
Due persone che si amano e che si fanno la guerra
Two people who love each other and who make war
Incapaci di mollarsi pure se stanno una merda
Unable to let go even if they're shit
E tu volevi un ruolo da protagonista in questa storia
And you wanted a leading role in this story
Ma hai solamente il ruolo di una grandissima troia
But you only have the role of a huge slut
Ricordo da dove è iniziata
I remember where it started
La notte, le luci, una strada
The night, the lights, a street
Io e la mia ombra fidata
Me and my trusted shadow
Ho sfidato il destino ed è stato magnifico
I challenged fate and it was magnificent
E se questa qua è la parte tre
And if this is part three
Vuol dire che non c'è più niente
It means there's nothing left
Che ha il controllo su di me
That has control over me
E sono libero perché
And I'm free because
Ho combattuto per vincere me stesso
I fought to win myself
Per diventare un re
To become a king
La superstar è frustrata
The superstar is frustrated
Non ha nemmeno la forza di uscire giù in strada
He doesn't even have the strength to go out on the street
E dopo che ha suonato per gli amici è un fantasma
And after playing for his friends, he is a ghost
Resta a fu-marsi la paura rin-chiuso nella stanza del suo albergo
He stays to smoke his fear locked up in his hotel room
Ma ad ogni concerto c'ha una forza straordinaria
But at every concert he has extraordinary strength
Lascia un pezzo della sua anima in ogni luogo d'Italia
He leaves a piece of his soul in every place in Italy
Vorrebbe sfogarsi, dire a qualcuno che è solo
He would like to let off steam, tell someone he's alone
Ma in 'sto lavoro ogni emozione è secondaria
But in this job every emotion is secondary
E vanno avanti questi giorni e lui sta sempre peggio
And these days go on and he gets worse and worse
E' una personalità portata ad ogni eccesso
It's a personality taken to every excess
Non riesce più a scrivere o a fare sesso
He can't write or have sex anymore
Trova se stesso nel riflesso del suo cesso
He finds himself in the reflection of his toilet bowl
La mia nuova ragazza
My new girl
Mi trova nella vasca
Finds me in the tub
Col polso che non batte
With a pulse that doesn't beat
Lei è bianca come il latte
She's white as milk
Dio, resettami, chiudimi gli occhi
God, reset me, close my eyes
Fammi benedire, fai finire tutto oggi
Bless me, make it all end today
Ricordo da dove è iniziata
I remember where it started
La notte, le luci, una strada
The night, the lights, a street
Io e la mia ombra fidata
Me and my trusted shadow
Ho sfidato il destino ed è stato magnifico
I challenged fate and it was magnificent
E se questa qua è la parte tre
And if this is part three
Vuol dire che non c'è più niente
It means there's nothing left
Che ha il controllo su di me
That has control over me
E sono libero perché
And I'm free because
Ho combattuto per vincere me stesso
I fought to win myself
Per diventare un re
To become a king
Devo rialzarmi, questa è la mia ora
I have to get up, this is my time
Sono il migliore ma ancora troppa gente lo ignora
I am the best but too many people still ignore it
Sprigiono tutto il male come il Vaso di Pandora
I unleash all evil like Pandora's Box
Se non mi uccide, cazzo, sarò il leader della nuova scuola
If it doesn't kill me, fuck, I'll be the leader of the new school
E voglio che mio padre sappia
And I want my father to know
Che suo figlio ha dato un senso a tutta la sua rabbia
That his son has given meaning to all his anger
Ho scritto il mio nome sulla sabbia
I wrote my name on the sand
E nessuno lo cancellerà, ho comprato la spiaggia
And no one will erase it, I bought the beach
Ce l'ho nel sangue, ce l'ho scritto in faccia
I have it in my blood, I have it written on my face
Dio m'ha creato per uccidere la traccia
God created me to kill the track
Il beat non basta, ho bisogno di due microfoni
The beat is not enough, I need two microphones
Il panico, l'Anno Domini, il terrore fra gli uomini
The panic, the Anno Domini, the terror among men
Voi rimarrete anonimi fin quando esisto
You will remain anonymous as long as I exist
Baby sono io, all'apice del mio masochismo
Baby it's me, at the peak of my masochism
E che Dio mi fermasse mando il Creatore al Creatore
And may God stop me, I send the Creator to the Creator
Questa è l'opera perfetta, lascio la firma d'autore
This is the perfect work, I leave the author's signature
La leggenda del bambino prodigio
The legend of the child prodigy
Del rap continua in ogni rima
Of rap continues in every rhyme
C'è dentro un pezzo di cuore
There's a piece of heart in it
Brah
Brah





Авторы: Matteo Nesi, Sabatello Elia Giulio, Giorgio Ferrario


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.