Текст и перевод песни lowlow feat. Parix - Ho scelto te
Tutto
il
nero
mi
confondo
con
la
notte,
All
in
black
I
blend
in
with
the
night,
Collane
ed
anelli
portano
la
mia
luce
Necklaces
and
rings
bring
my
light,
Siamo
stelle
nere
We
are
black
stars,
Diamanti
del
Sierra
Leone
Diamonds
from
Sierra
Leone,
Persone
vere,
Real
people,
Siamo
figli
del
peccato,
We
are
children
of
sin,
Dell'incoscienza,
Of
unconsciousness,
Di
una
generazione
di
sconfitti,
Of
a
generation
of
losers,
Ma
noi
non
perderemo
come
i
nostri
genitori.
But
we
will
not
lose
like
our
parents.
Ho
promesso
a
mia
madre:
vedremo
giorni
migliori!
I
promised
my
mother:
we
will
see
better
days!
Dio
ti
ringrazio
e
non
speravo
che
il
mio
nome
God,
thank
you,
I
did
not
expect
my
name
Potesse
arrivare
a
tutte
quante
'ste
persone!
To
reach
all
these
people!
Adesso
sono
libero,
Now
I
am
free,
Urlo
contro
il
vento
I
scream
against
the
wind
Ed
ogni
giorno
che
mi
dai
And
every
day
you
give
me
Per
me
è
una
benedizione.
Is
a
blessing
to
me.
Pensami,
baby,
tutte
le
notti,
Think
of
me,
baby,
every
night,
Quando
sei
sola
la
notte
ti
tocchi.
When
you
are
alone
at
night
you
touch
yourself.
Questa
è
la
mia
ora,
suonano
i
rintocchi,
This
is
my
time,
the
bells
are
ringing,
Finché
arriverà
la
morte
ed
avrà
i
tuoi
occhi.
Until
death
comes
and
has
your
eyes.
Tu
sai
chi
sono,
You
know
who
I
am,
Anche
se
spesso
parlo
bene
e
mi
comporto
male.
Even
though
I
often
talk
well
and
behave
badly.
Tu
sai
chi
sono,
You
know
who
I
am,
Sarei
fotomodello
se
dovessi
prendere.
I
would
be
a
model
if
I
had
to
take.
.Il
dolore
come
forma
di
bellezza,
.Pain
as
a
form
of
beauty,
Il
dolore
come
forma
di
grandezza.
Pain
as
a
form
of
greatness.
Siate
duri
con
voi
stessi
e
con
gli
altri
Be
harsh
to
yourself
and
others
Senza
perdere
mai
la
tenerezza.
Without
ever
losing
your
tenderness.
Mi
sono
preso
gli
anni
più
belli
della
tua
vita,
I
took
the
best
years
of
your
life,
Eri
l'errore
più
bello
che
io
potessi
fare.
You
were
the
most
beautiful
mistake
I
could
make.
E
dai,
non
dire
che
non
ti
sei
divertita,
And
come
on,
don't
say
you
didn't
have
fun,
Baby,
sei
troppo
bella
per
non
farti
male.
Baby,
you're
too
beautiful
to
hurt
yourself.
Saliamo
le
scale
del
paradiso,
We
climb
the
stairs
to
heaven,
Ma
è
una
scalinata
infinita.
But
it
is
an
endless
staircase.
Mentre
saliamo
ci
passano
tutti
i
momenti
della
nostra
vita:
As
we
climb,
all
the
moments
of
our
life
pass
by:
Nascita,
poi
dopo
morte,
Birth,
then
death,
Finisce
tutto
qua.
It
all
ends
here.
Io
so
che
c'è
dell'altro,
I
know
there
is
something
else,
Il
mio
nome
sempre
più
in
alto
My
name
rising
higher
and
higher
In
volo
come
un
albatros
la
mia
storia
rimarrà.
In
flight
like
an
albatross,
my
story
will
remain.
Guardami
ora,
che
sono
come
il
Sole,
Look
at
me
now,
I'm
like
the
sun,
Ho
realizzato
il
sogno
di
un
botto
di
persone.
I
have
realized
the
dream
of
a
lot
of
people.
Ora
non
c'è
niente
che
mi
può
fermare,
Now
there
is
nothing
that
can
stop
me,
Se
mi
tocchi
ti
ustioni,
If
you
touch
me
you
will
burn,
Non
ti
avvicinare
a
me.
Don't
come
near
me.
Tu
sai
chi
sono,
You
know
who
I
am,
Anche
se
spesso
parlo
bene
e
mi
comporto
male.
Even
though
I
often
talk
well
and
behave
badly.
Tu
sai
chi
sono,
You
know
who
I
am,
E
so
che
per
farmi
del
bene
tu
ti
fai
del
male.
And
I
know
that
to
make
me
feel
good
you
hurt
yourself.
Tu
sai
chi
sono,
You
know
who
I
am,
Per
questo
hai
scelto
me
e
non
un
altro,
perché
That's
why
you
chose
me
and
not
another,
because
Tu
sai
chi
sono,
You
know
who
I
am,
Sarei
fotomodello
se
dovessi
prendere
I
would
be
a
model
if
I
had
to
take
Il
dolore
come
forma
di
bellezza.
Pain
as
a
form
of
beauty.
Dottore
ho
un
problema,
Doctor,
I
have
a
problem,
La
mia
ombra
non
mi
aspetta
My
shadow
does
not
wait
for
me
E
quello
che
vedo
di
te
è
una
piccola
parte.
And
what
I
see
of
you
is
a
small
part.
Metà
delle
storie
che
sai
su
di
me
sono
false.
Half
of
the
stories
you
know
about
me
are
false.
Siamo
fatti
di
carne,
We
are
made
of
flesh,
Ci
siamo
fatti
domande.
We
have
asked
ourselves
questions.
Cerco
piccole
parti
sparse,
I
search
for
small
scattered
parts,
Cerco
di
amarti
e
sai
che
faccio
fatica,
I
try
to
love
you
and
you
know
I
struggle,
Inseguo
un
sogno:
è
la
mia
vita
I
pursue
a
dream:
it
is
my
life
E
se
hai
bisogno
grida.
And
if
you
need,
cry
out.
Come
fossi
il
mio
Dio
As
if
you
were
my
God
Quando
non
sembro
più
io.
When
I
no
longer
seem
to
be
me.
Ma
tu
sai
chi
sono,
But
you
know
who
I
am,
Anche
se
spesso
parlo
bene
e
mi
comporto
male.
Even
though
I
often
talk
well
and
behave
badly.
Tu
sai
chi
sono,
You
know
who
I
am,
E
so
che
per
farmi
del
bene
tu
ti
fai
del
male.
And
I
know
that
to
make
me
feel
good
you
hurt
yourself.
Tu
sai
chi
sono,
You
know
who
I
am,
Per
questo
hai
scelto
me
e
non
un
altro,
perché
That's
why
you
chose
me
and
not
another,
because
Tu
sai
chi
sono,
You
know
who
I
am,
Per
questo
ho
scelto
te.
That's
why
I
chose
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Manusso, Giulio Elia Sabatello, Matteo Nesi, Paride Galimi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.