Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like a Giant
Wie ein Riese
It
better
be
somewhere
Es
muss
irgendwo
besser
sein
It
better
be
better
being
dead
Es
muss
besser
sein,
tot
zu
sein
'Cause
it
doesn't
feel
it
Weil
es
sich
nicht
so
anfühlt
I
wasn't
living
Ich
habe
nicht
gelebt
Though
I
wasn't
feeling
half
as
bad
Obwohl
ich
mich
nicht
halb
so
schlecht
fühlte
I
made
a
killing
Ich
habe
ein
Vermögen
gemacht
Watch
me
be
always
Sieh
mich
immer
zu
Watching
the
exits
out
the
back
Wie
ich
die
Ausgänge
hinten
beobachte
Watch
me
be
spinning
Sieh
mich
kreiseln
Stood
in
the
hallway
Im
Flur
stehend
Laying
me
back
across
your
chest
Lege
mich
zurück
auf
deine
Brust
Let
me
be
swimming
Lass
mich
schwimmen
In
the
taste
of
my
liver
Im
Geschmack
meiner
Leber
The
taste
of
my
stomach
giving
up
Dem
Geschmack
meines
Magens,
der
aufgibt
I
wasn't
hindered
Ich
wurde
nicht
behindert
But
I
barely
got
anywhere
Aber
ich
bin
kaum
irgendwohin
gekommen
Barely
got
anything
Habe
kaum
etwas
bekommen
Barely
got
started
Habe
kaum
angefangen
And
you
said
"did
it
always?"
Und
du
sagtest:
"War
es
schon
immer
so?"
Getting
in
bed
with
all
the
guilt
Mit
all
der
Schuld
ins
Bett
gehen
I
didn't
plan
it
Ich
habe
es
nicht
geplant
This
semi-god
living
Dieses
Halb-Gott-Leben
The
risible
thoughts
I
hated
having
Die
lächerlichen
Gedanken,
die
ich
hasste
Bury
them
deeper
Vergrab
sie
tiefer
And
I
hate
that
I
froze
up
Und
ich
hasse
es,
dass
ich
erstarrte
Whenever
I
tried
to
lay
it
out
Wann
immer
ich
versuchte,
es
darzulegen
But
I
wasn't
lying
Aber
ich
habe
nicht
gelogen
And
it
was
brave
to
be
honest
Und
es
war
mutig,
ehrlich
zu
sein
But
I
know
I
was
hardly
like
a
lion
Aber
ich
weiß,
ich
war
kaum
wie
ein
Löwe
I'm
just
glad
that
I
said
it
Ich
bin
nur
froh,
dass
ich
es
gesagt
habe
So
let
me
just
lay,
man
Also
lass
mich
einfach
liegen,
Mann
If
it
set
me
off
laughing
Wenn
es
mich
zum
Lachen
brachte
I
couldn't
control
it
Ich
konnte
es
nicht
kontrollieren
You
just
let
me
replay
it
Du
lässt
mich
es
einfach
wiederholen
And
you
let
me
eat
lightning
Und
du
lässt
mich
Blitze
essen
I
totally
get
it
Ich
verstehe
es
total
When
you
rested
your
head
on
Als
du
deinen
Kopf
auf
Me,
that
was
when
I
split
in
two
mich
legtest,
da
spaltete
ich
mich
in
zwei
That
left
me
empty
Das
ließ
mich
leer
zurück
You
said
you
were
sorry
Du
sagtest,
es
täte
dir
leid
You
said
you
had
sounded
like
a
giant
Du
sagtest,
du
hättest
wie
ein
Riese
geklungen
I
barely
heard
it
Ich
habe
es
kaum
gehört
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward Jamie Tullett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.