Lox Chatterbox feat. Baleigh - Sell Your Soul (feat. Baleigh) - перевод текста песни на немецкий

Sell Your Soul (feat. Baleigh) - Lox Chatterbox перевод на немецкий




Sell Your Soul (feat. Baleigh)
Verkauf deine Seele (feat. Baleigh)
I know how you feeling, we all feel the same
Ich weiß, wie du dich fühlst, wir fühlen uns alle gleich
You want a better life, you wanna make a change
Du willst ein besseres Leben, du willst eine Veränderung
I got a solution if you wanna know
Ich habe eine Lösung, falls du es wissen willst
Th-Th-This is how you sell your soul
S-S-So verkaufst du deine Seele
Should I do it?
Sollte ich es tun?
Should I, should I do it? (nah)
Sollte ich, sollte ich es tun? (nein)
Should I do it?
Sollte ich es tun?
Should I, should I do it? (yeah)
Sollte ich, sollte ich es tun? (ja)
Should I do it?
Sollte ich es tun?
Should I, should I do it? (nah)
Sollte ich, sollte ich es tun? (nein)
Should I do...
Sollte ich es tun...
This is how you sell your soul
So verkaufst du deine Seele
Yeah
Yeah
I'm in a hole right now and I don't think i'll ever climb out
Ich bin gerade in einem Loch und ich glaube nicht, dass ich jemals herausklettern werde
And I had a little hope left but the world took it right out
Und ich hatte noch ein wenig Hoffnung, aber die Welt hat sie mir genommen
Had a dream I was shining so bright that they pulled my lights out
Hatte einen Traum, ich strahlte so hell, dass sie meine Lichter ausknipsten
Now I'm headed to the dark side
Jetzt bin ich auf dem Weg zur dunklen Seite
This is how you sell your soul
So verkaufst du deine Seele
Yeah
Yeah
I'm really tired of working and breaking vertebrate
Ich bin es wirklich leid zu arbeiten und mir die Wirbel zu brechen
Everyday I've been stressed like a murder case
Jeden Tag bin ich gestresst wie bei einem Mordfall
Everyday I wake up with a motherfucking mouth full of fucks all reach for the purple haze
Jeden Tag wache ich auf mit einem gottverdammten Fluch im Mund, greife nach dem Purple Haze
Worst taste in my mouth all I do is put in work
Der schlimmste Geschmack in meinem Mund, alles was ich tue, ist arbeiten
But I ain't seen the worth in my miles
Aber ich habe den Wert meiner Meilen noch nicht gesehen
Right when I wanna give up I heard her say:
Gerade als ich aufgeben wollte, hörte ich sie sagen:
This is how you sell your soul
So verkaufst du deine Seele
Just come and take my hand and I can show you
Komm einfach und nimm meine Hand und ich kann dir zeigen
Where all this magic happens right before you
Wo all diese Magie direkt vor dir geschieht
Where fallen angels go to live forever
Wo gefallene Engel hingehen, um ewig zu leben
So just remember
Also denk einfach daran
We can sell your soul
Wir können deine Seele verkaufen
Should I do it? (nah)
Sollte ich es tun? (nein)
Should I, should I do it? (yeah)
Sollte ich, sollte ich es tun? (ja)
Should I do it? (nah)
Sollte ich es tun? (nein)
Should I, should I do it? (yeah)
Sollte ich, sollte ich es tun? (ja)
Should I do it? (nah)
Sollte ich es tun? (nein)
Should I, should I do it? (yeah)
Sollte ich, sollte ich es tun? (ja)
Should I do it? (nah)
Sollte ich es tun? (nein)
This is how you sell your soul
So verkaufst du deine Seele
Look
Schau
What do I do?
Was soll ich tun?
Feeling so hollow I've gotten consumed
Fühle mich so leer, ich wurde aufgefressen
All of these people around me been sucking the life from me since I came out of the womb
All diese Leute um mich herum saugen das Leben aus mir, seit ich aus dem Mutterleib kam
Soon Imma lie on my tomb
Bald liege ich in meinem Grab
Ceremonies in the light of the moon
Zeremonien im Licht des Mondes
On the sixteenth night of June
In der sechzehnten Nacht des Juni
Wait that's tonight...
Warte, das ist heute Nacht...
This is how you sell your soul
So verkaufst du deine Seele
Yeah
Yeah
Speak of the devil I think I'm in trouble
Sprich vom Teufel, ich glaube, ich bin in Schwierigkeiten
And I, can't think of any reason to not do it
Und ich kann keinen Grund finden, es nicht zu tun
All of a sudden I'm in a conundrum and I
Plötzlich bin ich in einer Zwickmühle und ich
Can't think of any people to talk to
Kann an keine Leute denken, mit denen ich reden könnte
And it's all being all out here when your own out
Und es ist total einsam hier draußen, wenn du auf dich allein gestellt bist
Imma need help but I think it's inevitable
Ich werde Hilfe brauchen, aber ich denke, es ist unvermeidlich
That I sell my soul and I'm letting it go
Dass ich meine Seele verkaufe und ich lasse es geschehen
I got a proposal, let me tell you
Ich habe einen Vorschlag, lass mich dir erzählen
It's not like what the charlatans will sell you
Es ist nicht so, wie die Scharlatane es dir verkaufen werden
Cause they don't know the meaning of forever
Denn sie kennen die Bedeutung von Ewigkeit nicht
So just remember
Also denk einfach daran
We can sell your soul
Wir können deine Seele verkaufen
Should I do it? (nah)
Sollte ich es tun? (nein)
Should I, should I do it? (yeah)
Sollte ich, sollte ich es tun? (ja)
Should I do it? (nah)
Sollte ich es tun? (nein)
Should I, should I do it? (yeah)
Sollte ich, sollte ich es tun? (ja)
Should I do it? (nah)
Sollte ich es tun? (nein)
Should I, should I do it? (yeah)
Sollte ich, sollte ich es tun? (ja)
Should I do it? (nah)
Sollte ich es tun? (nein)
Should I, should I do it? (yeah)
Sollte ich, sollte ich es tun? (ja)
Come with us
Komm mit uns
And we can give you
Und wir können dir geben
What you really want from this life
Was du wirklich von diesem Leben willst
Now I've got your soul
Jetzt habe ich deine Seele
I don't want to sell my soul (nope)
Ich will meine Seele nicht verkaufen (nein)
I don't want to sell my soul (nope)
Ich will meine Seele nicht verkaufen (nein)
But I don't want to keep living like this
Aber ich will nicht weiter so leben
I don't want to keep living like this anymore
Ich will nicht mehr so leben
I don't want to sell my soul (nah)
Ich will meine Seele nicht verkaufen (nein)
I don't want to sell my soul (nah)
Ich will meine Seele nicht verkaufen (nein)
But I don't want to keep living like this
Aber ich will nicht weiter so leben
I don't want to keep living like this anymore
Ich will nicht mehr so leben
I don't want to sell my soul (nah)
Ich will meine Seele nicht verkaufen (nein)
I don't want to sell my soul (nah)
Ich will meine Seele nicht verkaufen (nein)
But I don't want to keep living like this
Aber ich will nicht weiter so leben
I don't want to keep living like this anymore
Ich will nicht mehr so leben
I don't want to sell my soul (nah)
Ich will meine Seele nicht verkaufen (nein)
I don't want to sell my soul (nah)
Ich will meine Seele nicht verkaufen (nein)
But I don't want to keep living like this
Aber ich will nicht weiter so leben
I don't want to keep living like this anymore
Ich will nicht mehr so leben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.