Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
a
second
to
talk
about
snakes,
man
Lass
dir
eine
Sekunde
Zeit,
um
über
Schlangen
zu
sprechen,
Mann
Slithering
around
and
shit
Wie
sie
herumkriechen
und
so
What's
love
got
to
do
with
it
Was
hat
Liebe
damit
zu
tun?
Word
to
Tina
Ein
Wort
an
Tina
Your
own
team
will
leave
ya
hangin
from
the
popeless
Dein
eigenes
Team
lässt
dich
am
Galgen
hängen
Kick
the
chair,
roped
up
Tritt
den
Stuhl
weg,
mit
dem
Seil
hochgezogen
Tied
aroun
the
throat
Um
den
Hals
gebunden
Pump
40
in
your
gut
Pumpt
40
Kugeln
in
deinen
Bauch
Audiences
love
witnessing
your
downfall
Das
Publikum
liebt
es,
deinen
Untergang
mitzuerleben
Fake
fags,
snakes
Falsche
Schwuchteln,
Schlangen
They
bail
ya
only
for
tha
[?]
Sie
lassen
dich
nur
für
[?]
hängen
Hoping
to
scrape
crumbs
offa
tha
plate
In
der
Hoffnung,
Krümel
vom
Teller
zu
kratzen
Hey
listen,
I
ain't
bitchin
Hey,
hör
zu,
ich
jammere
nicht
Just
mentionin
the
snakes
slithering
Ich
erwähne
nur
die
Schlangen,
die
herumkriechen
Killer
gets
women
in
shark
waters
Killer
kriegen
Frauen
in
Haigewässern
A
dark
feelin
in
your
belly,
awful
thoughts
of
Ein
dunkles
Gefühl
in
deinem
Bauch,
schreckliche
Gedanken
daran
Cuttin
em
off,
would
you
let
them
tag
along
Sie
abzuschneiden,
würdest
du
sie
mitschleppen
lassen?
Addin
on
to
the
stress
level,
the
saddest
song
Das
Stresslevel
erhöhen,
das
traurigste
Lied
Had
your
palms
open
and
open
arms
when
you
need
no
response
Hattest
deine
Handflächen
offen
und
offene
Arme,
wenn
du
keine
Antwort
brauchst
When
you
bleed
they
be
gone
Wenn
du
blutest,
sind
sie
weg
The
strong
let
loose
losers
Die
Starken
lassen
Verlierer
los
Who
abuse
the
truth
in
your
ways
Die
die
Wahrheit
auf
deine
Art
missbrauchen
Poison
in
the
air,
the
venom
in
the
veins,
snakes
Gift
in
der
Luft,
das
Gift
in
den
Venen,
Schlangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Lopatin, Joel Robert Ford, Shannon Funchess
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.