Lox Chatterbox feat. Starfish the Astronaut - Serious Sirius (feat. Starfish the Astronaut) - перевод текста песни на немецкий

Serious Sirius (feat. Starfish the Astronaut) - Lox Chatterbox , Starfish the Astronaut перевод на немецкий




Serious Sirius (feat. Starfish the Astronaut)
Ernster Sirius (feat. Starfish the Astronaut)
More to the picture that's just not showing,
Da steckt mehr dahinter, als man sieht,
There's more to the picture that's just not showing,
Da steckt mehr dahinter, als man sieht,
(There's more to the pic- There's more to the pic-There's more to the pic-)
(Da steckt mehr dahinter, da steckt mehr dahinter, da steckt mehr dahinter-)
I said, you think I'm lying well,
Ich sagte, du denkst, ich lüge, nun,
I been serious,
Ich bin ernsthaft,
Find me on Orion's Belt,
Finde mich am Oriongürtel,
Call me Sirius,
Nenn mich Sirius,
Farewell, I'm flying by you,
Lebwohl, ich fliege an dir vorbei,
Now I'm leaving for the sky without you.
Jetzt fliege ich ohne dich in den Himmel.
I said, you think I'm playing still,
Ich sagte, du denkst, ich spiele immer noch,
But I've been serious,
Aber ich bin ernsthaft,
Find me on Orion's Belt,
Finde mich am Oriongürtel,
Call me Sirius,
Nenn mich Sirius,
Farewell, I'm flying by you,
Lebwohl, ich fliege an dir vorbei,
And I aint fucking with no liars like you.
Und ich habe keinen Bock auf Lügnerinnen wie dich.
Look,
Schau,
You should take a second before you spread those lies,
Du solltest kurz nachdenken, bevor du diese Lügen verbreitest,
You might as well spread your thighs,
Du könntest genauso gut deine Schenkel spreizen,
'Cause you basically fucking yourself every time that you talking that shit from behind
Denn du fickst dich im Grunde selbst, jedes Mal, wenn du hinter meinem Rücken so einen Scheiß redest
I already know that you fake, don't lie to me,
Ich weiß bereits, dass du falsch bist, lüg mich nicht an,
You fake, don't lie to me.
Du bist falsch, lüg mich nicht an.
You fronting and hollow as fuck,
Du spielst was vor und bist hohl wie sonstwas,
I keep it solid like iron's inside of me.
Ich bleibe solide, als wäre Eisen in mir.
I think that I'm heavily gated,
Ich glaube, ich bin stark abgeschirmt,
Feet on the earth but my head's with the spaceships,
Füße auf der Erde, aber mein Kopf ist bei den Raumschiffen,
Feeling like fuck that, that's insulatious,
Fühle mich so, scheiß drauf, das ist nur Abschottung,
Feeling like fuck that,
Fühle mich so, scheiß drauf,
(That's insulatious)
(Das ist nur Abschottung)
Before you talk about it you should probably take a second instead of getting on a topic like bla bla bla,
Bevor du darüber redest, solltest du vielleicht kurz nachdenken, anstatt über ein Thema zu reden wie bla bla bla,
Try and fully educate yourself about a topic,
Versuch, dich vollständig über ein Thema zu informieren,
Keep talking that shit,
Red nur weiter so einen Scheiß,
Meet karma tomorrow.
Triff Karma morgen.
So when you open your mouth,
Also, wenn du deinen Mund aufmachst,
And you dig that hole,
Und du dieses Loch gräbst,
Just think for a minute,
Denk einfach eine Minute nach,
Just think for a minute,
Denk einfach eine Minute nach,
'Cause you never really know.
Denn du weißt es nie wirklich.
So before you go and open your mouth,
Also, bevor du deinen Mund aufmachst,
And you dig that hole,
Und du dieses Loch gräbst,
Just think for a minute,
Denk einfach eine Minute nach,
'Cause there's more to the picture that's just not showing.
Denn da steckt mehr dahinter, als man sieht.
There's more to the picture that's just not showing,
Da steckt mehr dahinter, als man sieht,
There's more to the picture that's just not showing,
Da steckt mehr dahinter, als man sieht,
There's more to the picture that's just not showing,
Da steckt mehr dahinter, als man sieht,
(There's more to the pic- There's more to the pic- There's more to the pic-)
(Da steckt mehr dahinter, da steckt mehr dahinter, da steckt mehr dahinter-)
I said, you think I'm lying well,
Ich sagte, du denkst, ich lüge, nun,
I been serious,
Ich bin ernsthaft,
Find me on Orion's Belt,
Finde mich am Oriongürtel,
Call me Sirius,
Nenn mich Sirius,
Farewell, I'm flying by you,
Lebwohl, ich fliege an dir vorbei,
Now I'm leaving for the sky without you.
Jetzt fliege ich ohne dich in den Himmel.
I said, you think I'm playing still,
Ich sagte, du denkst, ich spiele immer noch,
But I've been serious,
Aber ich bin ernsthaft,
Find me on Orion's Belt,
Finde mich am Oriongürtel,
Call me Sirius,
Nenn mich Sirius,
Farewell, I'm flying by you,
Lebwohl, ich fliege an dir vorbei,
And I aint fucking with no liars like you.
Und ich habe keinen Bock auf Lügnerinnen wie dich.
I said,
Ich sagte,
I don't even know what I'm doing round here,
Ich weiß nicht einmal, was ich hier mache,
Got me feeling like it's so humid down here.
Lässt mich fühlen, als wäre es hier unten so schwül.
I don't even care,
Es ist mir sogar egal,
All the other times that I dealt with it got me numb to what I fear.
All die anderen Male, als ich damit umgegangen bin, haben mich taub gemacht für das, was ich fürchte.
All you mother fucking fake people around me,
All ihr verdammten falschen Leute um mich herum,
Got me feeling like I'm in a snake pit, drowning.
Lassen mich fühlen, als wäre ich in einer Schlangengrube, ertrinkend.
How many times do I gotta get them off me?
Wie oft muss ich sie noch von mir abschütteln?
Stop for a second, just let me breathe.
Halt für eine Sekunde an, lass mich einfach atmen.
That-that's my shit,
Das-das ist mein Ding,
I aint scared,
Ich habe keine Angst,
Scared of being wrong?
Angst, falsch zu liegen?
I can't compare.
Ich kann nicht vergleichen.
I think we all try and feel,
Ich denke, wir alle versuchen zu fühlen,
Try to take a look behind the veil.
Versuchen, einen Blick hinter den Schleier zu werfen.
You've been hurt,
Du wurdest verletzt,
Well I've been too,
Nun, ich auch,
That aint no excuse to act so cruel.
Das ist keine Entschuldigung, so grausam zu sein.
There's a whole lot more going on inside,
Es geht viel mehr im Inneren vor,
Probably be down if it wasn't for the lies.
Wäre wohl okay damit, wenn die Lügen nicht wären.
I told the people that they better move a number
Ich sagte den Leuten, dass sie besser Platz machen sollten
'Cause tomorrow I'll be coming through the star,
Denn morgen komme ich durch den Stern,
The supernova, uh.
Die Supernova, uh.
I was serious,
Ich war ernsthaft,
You thought that I was beetlejuice?
Du dachtest, ich wäre Beetlejuice?
I was serious,
Ich war ernsthaft,
You thought that I was beetlejuice?
Du dachtest, ich wäre Beetlejuice?
I told the people that they better move a number
Ich sagte den Leuten, dass sie besser Platz machen sollten
'Cause tomorrow I'll be coming through the star,
Denn morgen komme ich durch den Stern,
The supernova, uh.
Die Supernova, uh.
I was serious,
Ich war ernsthaft,
You thought that I was beetlejuice?
Du dachtest, ich wäre Beetlejuice?
I said, you think I'm lying well,
Ich sagte, du denkst, ich lüge, nun,
I been serious,
Ich bin ernsthaft,
Find me on Orion's Belt,
Finde mich am Oriongürtel,
Call me Sirius,
Nenn mich Sirius,
Farewell, I'm flying by you,
Lebwohl, ich fliege an dir vorbei,
Now I'm leaving for the sky without you.
Jetzt fliege ich ohne dich in den Himmel.
I said, you think I'm playing still,
Ich sagte, du denkst, ich spiele immer noch,
But I've been serious,
Aber ich bin ernsthaft,
Find me on Orion's Belt,
Finde mich am Oriongürtel,
Call me Sirius,
Nenn mich Sirius,
Farewell, I'm flying by you,
Lebwohl, ich fliege an dir vorbei,
And I aint fucking with no liars like you.
Und ich habe keinen Bock auf Lügnerinnen wie dich.
Now you have to ask yourself, would you rather live forever in the darkness, or just one day in the light.
Jetzt musst du dich fragen, würdest du lieber ewig in der Dunkelheit leben oder nur einen Tag im Licht.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.