Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola
beba
algo
te
quiero
expresar
Hey
baby,
I
want
to
tell
you
something
Si
quiere
nos
vemos
un
rato
pa'
poderte
conversar
If
you
want,
we
can
meet
for
a
while
so
we
can
talk
Pero
quiero
que
me
entiendas
lo
que
te
voy
a
comentar
But
I
want
you
to
understand
what
I'm
going
to
say
Que
desde
que
te
conozco
no
te
paro
de
pensar
Since
I
met
you,
I
haven't
stopped
thinking
about
you
Lo
que
siento
no
creo
que
sea
normal
What
I
feel,
I
don't
think
it's
normal
Y
quiero
saber
si
es
que
tu
te
has
sentido
igual
And
I
want
to
know
if
you've
felt
the
same
way
Necesito
una
respuesta
mami
pa'
no
maquinear
I
need
an
answer,
baby,
so
I
don't
have
to
guess
Solo
escúchame
un
momento
pa'
poderte
explicar
Just
listen
to
me
for
a
moment
so
I
can
explain
Y
hace
tiempo
espero
una
muchacha
como
tu
And
I've
been
waiting
for
a
girl
like
you
for
a
long
time
Chiquita
de
porte
con
tremenda
actitud
A
girl
with
style
and
a
great
attitude
Si
estoy
con
el
carro
solo
tu
me
cambias
el
mood
If
I'm
in
the
car,
you're
the
only
one
who
can
change
my
mood
Y
hace
tiempo
espero
una
muchacha
como
tu
And
I've
been
waiting
for
a
girl
like
you
for
a
long
time
Chiquita
de
porte
con
tremenda
actitud
A
girl
with
style
and
a
great
attitude
Si
estoy
con
el
carro
solo
tu
me
cambias
el
mood
If
I'm
in
the
car,
you're
the
only
one
who
can
change
my
mood
Y
no
digas
que
no
And
don't
say
you
don't
Que
no
sentiste
lo
mismo
que
yo
That
you
didn't
feel
the
same
way
as
me
Cuando
nos
abrazamos
los
2
When
we
hugged
each
other
Sabes
que
si
tienes
frio
puede
darte
calor
You
know
that
if
you're
cold,
I
can
give
you
warmth
Y
si
estás
daña
yo
te
puedo
curar
el
dolor
And
if
you're
hurting,
I
can
heal
your
pain
Mami
voy
a
hacerte
fiel
Baby,
I'm
going
to
be
faithful
to
you
De
seguro
tu
cuerpo
sabe
a
miel
Your
body
must
taste
like
honey
Me
encanta
porque
eres
blanquita
de
piel
I
love
you
because
you're
white-skinned
Con
ese
vestido
rojo
y
tu
fragancia
Cartier
With
that
red
dress
and
your
Cartier
fragrance
Avancemos
juntos
al
éxito
olvídate
del
ayer
Let's
move
forward
together
to
success,
forget
about
yesterday
Y
si
tu
me
das
la
oportunidad
And
if
you
give
me
the
opportunity
Entonces
yo
podré
demostrarte
Then
I
can
show
you
Yo
no
voy
a
fallarte
I'm
not
going
to
fail
you
Yo
quiero
enamorarte
I
want
to
win
your
heart
Porque
me
tienes
la
mente
mal
Because
you're
driving
me
crazy
Lo
único
que
yo
hago
es
pensarte
All
I
do
is
think
about
you
Quiero
verte
no
quiero
llamarte
I
want
to
see
you,
I
don't
want
to
call
you
Contigo
por
siempre
quedarme
I
want
to
stay
with
you
forever
La
única
que
quiero
The
only
one
I
want
Sin
ti
me
desespero
I
despair
without
you
Solo
quiero
tu
lealtad
I
only
want
your
loyalty
Un
amor
verdadero
A
true
love
Si
te
pones
pa'
mi
te
espero
If
you
want
to
be
mine,
I'll
wait
for
you
Si
contigo
yo
soy
sincero
If
I'm
honest
with
you
No
importa
la
distancia
ni
el
dinero
It
doesn't
matter
the
distance
or
the
money
Solo
háblame
claro
no
me
ponga
pero
Just
speak
to
me
clearly,
don't
make
me
angry
Y
hace
tiempo
espero
una
muchacha
como
tu
And
I've
been
waiting
for
a
girl
like
you
for
a
long
time
Chiquita
de
porte
con
tremenda
actitud
A
girl
with
style
and
a
great
attitude
Si
estoy
con
el
carro
solo
tu
me
cambias
el
mood
If
I'm
in
the
car,
you're
the
only
one
who
can
change
my
mood
Y
hace
tiempo
espero
una
muchacha
como
tu
And
I've
been
waiting
for
a
girl
like
you
for
a
long
time
Chiquita
de
porte
con
tremenda
actitud
A
girl
with
style
and
a
great
attitude
Si
estoy
con
el
carro
solo
tu
me
cambias
el
mood
If
I'm
in
the
car,
you're
the
only
one
who
can
change
my
mood
Deja
que
pase
el
tiempo
conozcamos
Let
time
pass,
let's
get
to
know
each
other
Si
yo
se
que
quieres
ma'
no
me
digas
que
no
I
know
you
want
to,
but
don't
tell
me
no
Tu
sabes
que
hay
muchos
hombres
y
ninguno
como
yo
You
know
there
are
many
men,
but
none
like
me
Regálame
esta
noche
pa'
entregarte
to'
mi
amor
Give
me
this
night
to
give
you
all
my
love
Yo
te
hablo
con
la
verdad
I
speak
to
you
with
truth
Solo
pido
lealtad
I
only
ask
for
loyalty
Siento
que
esto
es
real
I
feel
this
is
real
Dime
si
no
va
a
dejarme
solo
Tell
me
if
you're
not
going
to
leave
me
alone
Esto
es
pa'
ti
This
is
for
you
Matando
moda
Killing
fashion
El
que
el
corazón
te
roba
The
one
who
steals
your
heart
Con
el
ENFAKKI
With
the
ENFAKKI
La
innovación
cambiando
la
monotonía
Innovation
changing
monotony
PALO
TRAS
PALO
PALO
TRAS
PALO
Wonder
Music
Wonder
Music
El
verídico
The
truthful
one
El
de
verdad
nadie
más,
ah
The
real
one,
nobody
else,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loyal Mvp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.