Loyalkidx feat. Slappy Av & Sneaky wh - Actriz - перевод текста песни на немецкий

Actriz - Sneaky wh , Loyalkidx , Slappy Av перевод на немецкий




Actriz
Schauspielerin
Tu culo merece un Nobel
Dein Arsch verdient einen Nobelpreis
Pero tus ojos un Oscar
Aber deine Augen einen Oscar
Siempre me ha gustado romper
Ich mochte es schon immer, zu brechen
Que le jodan a ser normal
Scheiß drauf, normal zu sein
Siempre me gustaron los sueños
Ich mochte schon immer Träume
Mucho más que las normas
Viel mehr als die Normen
Me miras y me hago pequeño
Du schaust mich an und ich werde klein
No quieras ver como todo esto se borra
Du willst nicht sehen, wie all das gelöscht wird
Ella estudia interpretación
Sie studiert Schauspiel
No si me puedo fiar
Ich weiß nicht, ob ich ihr vertrauen kann
Yo te dedico una canción
Ich widme dir ein Lied
Hazme daño para que sea real
Verletz mich, damit es real ist
Tengo demonios no quiero pensarlo
Ich habe Dämonen, ich will nicht daran denken
Así a veces siento que ya no están
So fühle ich manchmal, dass sie nicht mehr da sind
Este recuerdo yo voy a guardarlo
Diese Erinnerung werde ich aufbewahren
Por si no nos vemos en el Avantgarde
Falls wir uns im Avantgarde nicht sehen
Ella estudia interpretación
Sie studiert Schauspiel
No se si me puedo fiar
Ich weiß nicht, ob ich ihr vertrauen kann
Yo te dedico una canción
Ich widme dir ein Lied
Hazme daño para que sea real
Verletz mich, damit es real ist
Tengo demonios no quiero pensarlo
Ich habe Dämonen, ich will nicht daran denken
Así a veces siento que ya no están
So fühle ich manchmal, dass sie nicht mehr da sind
Este recuerdo yo voy a guardarlo
Diese Erinnerung werde ich aufbewahren
Por si no nos vemos en el Avantgarde
Falls wir uns im Avantgarde nicht sehen
Por si no nos vemos, en humo en evado
Falls wir uns nicht sehen, weiche ich in Rauch aus
Te juro que el iPhone ya no esta nevado
Ich schwöre dir, das iPhone ist nicht mehr schneebedeckt
Ya deje toda esa mierda en el pasado
Ich habe all die Scheiße schon in der Vergangenheit gelassen
Pero tengo hermanos que estan atrapados
Aber ich habe Brüder, die gefangen sind
Si estaba a mi lado yo no te he olvidado
Wenn du an meiner Seite warst, habe ich dich nicht vergessen
Pero ahora en la music estoy enfocado
Aber jetzt bin ich auf die Musik fokussiert
Tengo cosas que hacer yo ya no paro
Ich habe Dinge zu tun, ich höre nicht mehr auf
Todo ha cambiado no se que ha pasado
Alles hat sich geändert, ich weiß nicht, was passiert ist
Todo ha cambiado y se me hace raro
Alles hat sich geändert und es kommt mir komisch vor
Si tu no estás estoy muy malo
Wenn du nicht da bist, geht es mir sehr schlecht
Niña no se lo que te han contado
Mädchen, ich weiß nicht, was sie dir erzählt haben
Quiere contar a su amiga qué pasó
Sie will ihrer Freundin erzählen, was passiert ist
Quiero contar un millón a tu lado
Ich will an deiner Seite eine Million zählen
Ella estudia interpretación...
Sie studiert Schauspiel...
Ella estudia interpretación...
Sie studiert Schauspiel...
Y yo que me paso la vida actuando
Und ich verbringe mein Leben damit, zu schauspielern
Se pone celosa de todo lo que hago (Siempre)
Sie wird eifersüchtig auf alles, was ich tue (Immer)
Se lo como y hasta gimo, k warro (Mmm...)
Ich lecke sie und stöhne sogar, wie versaut (Mmm...)
Ando con el Geci o ando con el Yago
Ich hänge mit Geci rum oder ich hänge mit Yago rum
Ando fumando si no voy con tragos
Ich rauche, wenn ich nicht am Trinken bin
Me persiguen esas hoes con el tragus
Diese Hoes mit dem Tragus jagen mich
Pero yo mientras si la veo la estrangulo (Siempre)
Aber ich, währenddessen, wenn ich sie sehe, würge ich sie (Immer)
Éste no es el ángulo... (Na, que va)
Das ist nicht der Winkel... (Nee, Quatsch)
De visión que necesito, contigo levito me siento sonámbulo
Der Sicht, den ich brauche, mit dir schwebe ich, fühle mich schlafwandlerisch
Porque contigo yo vivo soñando y pensando que nunca hubo obstáculos
Denn mit dir lebe ich träumend und denkend, dass es nie Hindernisse gab
No lo subo... (No lo subo)
Ich lade es nicht hoch... (Ich lade es nicht hoch)
Pero tus tentáculos (Pero tus tentáculos)
Aber deine Tentakel (Aber deine Tentakel)
Me tientan a tu culo (Pfff...)
Verführen mich zu deinem Arsch (Pfff...)
Tu culo merece un Nobel
Dein Arsch verdient einen Nobelpreis
Pero tus ojos un Oscar
Aber deine Augen einen Oscar
Siempre me ha gustado romper
Ich mochte es schon immer, zu brechen
Que le jodan a ser normal
Scheiß drauf, normal zu sein
Siempre me gustaron los sueños
Ich mochte schon immer Träume
Mucho más que las normas
Viel mehr als die Normen
Me miras y me hago pequeño
Du schaust mich an und ich werde klein
No quieras ver como todo esto se borra
Du willst nicht sehen, wie all das gelöscht wird
Ella estudia interpretación
Sie studiert Schauspiel
No si me puedo fiar
Ich weiß nicht, ob ich ihr vertrauen kann
Yo te dedico una canción
Ich widme dir ein Lied
Hazme daño para que sea real
Verletz mich, damit es real ist
Tengo demonios no quiero pensarlo
Ich habe Dämonen, ich will nicht daran denken
Así a veces siento que ya no están
So fühle ich manchmal, dass sie nicht mehr da sind
Este recuerdo yo voy a guardarlo
Diese Erinnerung werde ich aufbewahren
Por si no nos vemos en el Avantgarde
Falls wir uns im Avantgarde nicht sehen
Ella estudia interpretación
Sie studiert Schauspiel
No se si me puedo fiar
Ich weiß nicht, ob ich ihr vertrauen kann
Yo te dedico una canción
Ich widme dir ein Lied
Hazme daño para que sea real
Verletz mich, damit es real ist
Tengo demonios no quiero pensarlo
Ich habe Dämonen, ich will nicht daran denken
Así a veces siento que ya no están
So fühle ich manchmal, dass sie nicht mehr da sind
Este recuerdo yo voy a guardarlo
Diese Erinnerung werde ich aufbewahren
Por si no nos vemos en el Avantgarde
Falls wir uns im Avantgarde nicht sehen





Авторы: Facundo Inostroza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.