Текст и перевод песни Loyaltty feat. Drakomafia & JulianoChieff - Cara
Blopa
es
que
tu
me
tienes
loca
Blopa,
you’re
driving
me
crazy.
Siempre
ando
con
prendas
caras
I
always
wear
expensive
clothes.
El
money
no
para
The
money
doesn't
stop.
Muchas
mordías
sin
darme
la
cara
Many
bit
without
showing
their
face.
Prendas
caras
Expensive
clothes.
Cuentas
claras
Clear
accounts.
Fium
dispara
Fium
shoots.
Si
por
ahí
te
ven
If
they
see
you
around
there.
Eri
wannabe
You
are
a
wannabe.
Por
loji
te
dejo
en
visto
I’m
leaving
you
on
seen
for
a
loji.
Y
si
quieres
te
desvisto
tu
no
hay
visto
lo
que
he
visto
y
lo
que
vi
And
if
you
want
I'll
get
undressed,
you
haven't
seen
what
I've
seen
and
what
I
saw.
Lo
que
vivo
esta
distinto
ahora
escribo
por
instinto
What
I
live
is
different
now
I
write
by
instinct.
Pero
si
te
lo
contara
no
entendí
But
if
I
told
you,
you
wouldn't
understand.
A
todo
le
damo
el
detalle
yeh
We
give
everything
the
detail,
yeah.
Soy
leal
no
esperes
que
te
falle
I
am
loyal
don't
expect
me
to
fail
you.
Estoy
esperando
que
una
se
me
guaye
I'm
waiting
for
one
to
guide
me.
Te
cortamos
la
carrera
y
te
achicamo
la
calle
We
cut
your
career
and
we
shrink
the
street
for
you.
Con
la
mamis
a
200
en
la
suburban
With
mommy
at
200
in
the
Suburban.
Fuck
you
boy
en
la
misma
cara
se
te
burlan
Fuck
you
boy
in
the
same
face
they
make
fun
of
you.
Ni
uno
puede
derrapar
mis
curvas
No
one
can
skid
my
curves.
Y
si
te
atreve
a
tocarme
mis
negros
van
y
te
tumban
And
if
you
dare
touch
me,
my
black
guys
go
and
beat
you
up.
Me
costeo
sola
pregúntale
a
mi
banco
I
pay
for
myself
ask
my
bank.
Los
cheque
no
los
damos
en
blanco
The
checks
we
don't
give
them
blank.
Las
tengo
causándoles
llanto
I
have
them
causing
them
to
cry.
Y
no
paran
de
mirarme
porque
ey
ey
And
they
don't
stop
looking
at
me
because
hey
hey.
Siempre
ando
con
prendas
caras
I
always
wear
expensive
clothes.
El
money
no
para
The
money
doesn't
stop.
Muchas
mordías
sin
darme
la
cara
Many
bit
without
showing
their
face.
Prendas
caras
Expensive
clothes.
Cuentas
claras
Clear
accounts.
Fium
dispara
Fium
shoots.
Si
por
ahí
te
ven
If
they
see
you
around
there.
No
hay
money
There’s
no
money.
Entonces
no
hay
business
Then
there
is
no
business.
De
copiloto
el
juli
atras
par
de
bad
bitches
From
the
copilot
the
juli
atras
pair
of
bad
bitches.
Pronto
big
rich
Soon
big
rich.
Mis
menores
lil
richies
My
minor
lil
richies.
Real
no
fake
no
hay
break
para
snitches
Real
not
fake
no
break
for
snitches.
Sea
LV
o
sea
Jordan
estoy
dando
para
Whether
it’s
LV
or
Jordan,
I'm
giving
for.
Dicen
que
son
og
They
say
they
are
og.
No
miran
a
la
cara
They
don't
look
at
the
face.
Los
mios
si
son
peligrosos
como
la
mara
Mine
are
dangerous
like
the
sea.
Si
no
suma
pues
no
reste
o
nos
vimos
pa
sayonara
If
it
doesn't
add
up,
then
it
doesn't
subtract,
or
we
saw
each
other
for
sayonara.
Real
trap
nos
han
visto
pistoliaos
en
los
show
Real
trap,
they
have
seen
us
pissed
off
at
the
shows.
Echando
la
armani
al
airbag
Putting
the
armani
on
the
airbag.
Con
las
air
force
low
With
the
air
force
low.
Ustedes
son
weones
como
You
are
idiots
like.
Con
la
sister
loyaltty
querian
dejar
la
puerta
close
With
the
sister
loyaltty
they
wanted
to
leave
the
door
closed.
Le
baleamo
la
puerta
y
entro
por
la
ventana
We
shot
the
door
and
came
in
through
the
window.
Aqui
corona
uno
y
corona
la
manada
Here
one
crowns
and
the
pack
crowns.
Estamos
descifrando
y
cumpliendo
lo
que
soñaba
We
are
deciphering
and
fulfilling
what
I
dreamed
of.
Pal
que
no
creyo
y
pelas
tiro
los
paso
por
el
aba
For
the
one
who
did
not
believe
and
peel,
I
throw
the
steps
through
the
aba.
Siempre
ando
con
prendas
caras
I
always
wear
expensive
clothes.
El
money
no
para
The
money
doesn't
stop.
Muchas
mordías
sin
darme
la
cara
Many
bit
without
showing
their
face.
Prendas
caras
Expensive
clothes.
Cuentas
claras
Clear
accounts.
Fium
dispara
Fium
shoots.
Si
por
ahí
te
ven
If
they
see
you
around
there.
Siempre
ando
con
prendas
caras
I
always
wear
expensive
clothes.
El
money
no
para
The
money
doesn't
stop.
Mucho
mordió
sin
darme
la
cara
He
bit
a
lot
without
showing
his
face.
Prendas
caras
Expensive
clothes.
Cuentas
claras
Clear
accounts.
Fium
dispara
Fium
shoots.
Pal
que
se
embara
For
the
one
who
gets
pregnant.
Me
enamore
de
la
glock
y
te
nivelo
con
la
quinta
I
fell
in
love
with
the
glock
and
I
level
you
with
the
fifth.
Aqui
el
que
se
marea
en
la
brea
está
en
la
lista
Here,
the
one
who
gets
dizzy
in
the
sand
is
on
the
list.
Ustede
no
palabrea
mejor
no
me
Insista
You
better
not
talk
to
me,
don't
insist.
Que
te
vacío
la
chequera
la
visa
y
la
vista
That
I
empty
your
checkbook,
the
visa
and
the
sight.
L
V
doble
C
gucci
en
mi
pies
L
V
double
C
gucci
on
my
feet.
Y
to
mi
frate
And
to
my
frate.
En
el
cuello
pesan
lo
kilate
The
kilates
weigh
on
the
neck.
Los
Toto
nos
llueven
andamo
a
lo
magnate
The
Toto
rain
on
us,
we
walk
like
magnates.
L
V
doble
C
gucci
en
mi
pies
L
V
double
C
gucci
on
my
feet.
Y
to
mi
frate
And
to
my
frate.
En
el
cuello
pesan
lo
kilate
The
kilates
weigh
on
the
neck.
Los
Toto
nos
llueven
andamo
a
lo
magnate
The
Toto
rain
on
us,
we
walk
like
magnates.
Cómo
wiz
ka
fumo
marihuana
Like
wiz
ka
I
smoke
marijuana.
No
quero
Gucci
ni
Prada
jordan
se
me
ve
bacana
I
don’t
want
Gucci
or
Prada,
jordan
looks
cool
on
me.
Con
el
Milán
la
j
y
la
f
dentro
de
la
Romana
reventando
With
the
Milan
the
j
and
the
f
inside
the
Romana
bursting.
O
la
full
loker
como
reventamos
las
ranas
Or
the
full
loker
like
we
blow
up
the
frogs.
Siempre
ando
con
prendas
caras
I
always
wear
expensive
clothes.
El
money
no
para
The
money
doesn't
stop.
Mucho
mordió
sin
darme
la
cara
He
bit
a
lot
without
showing
his
face.
Prendas
caras
Expensive
clothes.
Cuentas
claras
Clear
accounts.
Fium
dispara
Fium
shoots.
Pal
que
se
embara
For
the
one
who
gets
pregnant.
Siempre
ando
con
prendas
caras
I
always
wear
expensive
clothes.
El
money
no
para
The
money
doesn't
stop.
Muchas
mordías
sin
darme
la
cara
Many
bit
without
showing
their
face.
Prendas
caras
Expensive
clothes.
Cuentas
claras
Clear
accounts.
Fium
dispara
Fium
shoots.
Si
por
ahí
te
ven
If
they
see
you
around
there.
Yeah
loyaltty
Yeah
loyaltty.
Drako
mafia
el
g
star
Drako
mafia
the
g
star.
Dile
juliano
chieff
Tell
him
juliano
chieff.
La
mami
del
trap
The
mommy
of
the
trap.
Dimelo
loyaltty
Tell
me
loyaltty.
Gang
gang
mafia
Gang
gang
mafia.
La
mami
del
trap
The
mommy
of
the
trap.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matias Areco, Almendra Isidora Barros Vargas, Yuliano Ramos, Nicolas Hidalgo, Pablo Cajas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.