Loyalty - Obsesión - перевод текста песни на русский

Obsesión - Loyaltyперевод на русский




Obsesión
Одержимость
Esto es una obsesión
Это одержимость
Esto es una obsesión
Это одержимость
Esto es una obsesión (obsesión, obsesión)
Это одержимость (одержимость, одержимость)
Esto es una obsesión
Это одержимость
Esto es una obsesión
Это одержимость
Esto es una obsesión (obsesión, obsesión)
Это одержимость (одержимость, одержимость)
Se convirtió en una obsesión
Это стало одержимостью
Necesito tu calor
Мне нужна твоя теплота
Siempre estoy pensando en ti
Я постоянно думаю о тебе
Cuando sale la luna y cuando sale el sol
Когда восходит луна и когда встаёт солнце
Baby give me all your love
Детка, отдай мне всю свою любовь
Sin ninguna condición
Без всяких условий
Yo te brindo protección
Я дам тебе защиту
Cuándo sientas que ya no puedas mi amor
Когда почувствуешь, что больше не можешь, моя любовь
(no, no)
(нет, нет)
Siempre estoy pensando en ti
Я постоянно думаю о тебе
De principio a fin
От начала до конца
Desde que te conocí
С тех пор как тебя узнал
me haces feliz
Ты делаешь меня счастливым
Girl come with me
Детка, иди со мной
You are my destiny
Ты моя судьба
De mi corazón tienes la key
Ты держишь ключ от моего сердца
You and me, we were made to be
Мы с тобой созданы друг для друга
Can't you see? confía en mi
Разве не видишь? Доверься мне
Just let it be, just let it be
Просто позволь этому быть, просто позволь
Toquemos el cielo escuchando a Mike Castillo
Коснёмся неба под звуки Mike Castillo
Bae, apaga la luz, el fuego es nuestra dirección
Детка, выключи свет, огонь наше направление
De encaminar nuestra visión a una sola conexión
Направить наше видение к единой связи
Bebé, siento la pasión, comernos se hizo tradición
Малышка, я чувствую страсть, вкушать друг друга стало традицией
Va aumentado toda la tensión, perdiendo toda la razón ma
Напряжение растёт, теряя всякий разум, малышка
Se convirtió en una obsesión
Это стало одержимостью
Necesito tu calor
Мне нужна твоя теплота
Siempre estoy pensando en ti
Я постоянно думаю о тебе
Cuando sale la luna y cuando sale el sol
Когда восходит луна и когда встаёт солнце
Baby give me all your love
Детка, отдай мне всю свою любовь
Sin ninguna condición
Без всяких условий
Yo te brindo protección
Я дам тебе защиту
Cuándo sientas que ya no puedas mi amor
Когда почувствуешь, что больше не можешь, моя любовь
Siempre que se me sube encima
Каждый раз, когда она на мне
Sube la adrenalina, quiere más vitamina
Адреналин поднимается, ей нужно больше витамина
Una gata fina, su cuerpo entero me domina
Изящная кошечка, её тело полностью владеет мной
Sus besos mi medicina, su ropa conmigo combina
Её поцелуи моё лекарство, её одежда сочетается со мной
Dame love, baby dámelo
Дай мне любовь, детка, дай её
Siempre, siempre pensando en tu amor (ey)
Всегда, всегда думаю о твоей любви (эй)
Esto es una obsesión (ey)
Это одержимость (эй)
Se siente cabron, esta atracción
Чувствуется мощно, это влечение
Es una emoción, al que no le encuentro explicación (no, no)
Эмоция, которой нет объяснения (нет, нет)
Se convirtió en una obsesión
Это стало одержимостью
Necesito tu calor
Мне нужна твоя теплота
Siempre estoy pensando en ti
Я постоянно думаю о тебе
Cuando sale la luna y cuando sale el sol
Когда восходит луна и когда встаёт солнце
Baby give me all your love
Детка, отдай мне всю свою любовь
Sin ninguna condición
Без всяких условий
Yo te brindo protección
Я дам тебе защиту
Cuándo sientas que ya no puedas mi amor
Когда почувствуешь, что больше не можешь, моя любовь
Se convirtió en una obsesión
Это стало одержимостью
Necesito tu calor
Мне нужна твоя теплота
Siempre estoy pensando en ti
Я постоянно думаю о тебе
Cuando sale la luna y cuando sale el sol
Когда восходит луна и когда встаёт солнце
Baby give me all your love
Детка, отдай мне всю свою любовь
Sin ninguna condición
Без всяких условий
Yo te brindo protección
Я дам тебе защиту
Cuándo sientas que ya no puedas mi amor
Когда почувствуешь, что больше не можешь, моя любовь
Esto es una obsesión
Это одержимость
Esto es una obsesión
Это одержимость
Esto es una obsesión (obsesión, obsesión)
Это одержимость (одержимость, одержимость)
Esto es una obsesión
Это одержимость
Esto es una obsesión
Это одержимость
Esto es una obsesión (obsesión, obsesión)
Это одержимость (одержимость, одержимость)
Es el Loyalty ma
Это Loyalty, малышка
Con el Sundraks
Вместе с Sundraks
Partiendo todo
Разрываем всё
Así es el modo
Вот такой способ
Esto es una obsesión mami
Это одержимость, детка
Esto es una obsesión mami
Это одержимость, детка
Esto es una obsesión
Это одержимость





Авторы: Emmanuel Leal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.