Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time to Dance
Zeit zu tanzen
Well,
she's
not
bleeding
on
the
ballroom
floor
Nun,
sie
blutet
nicht
auf
dem
Tanzboden
Just
for
the
attention
Nur
um
Aufmerksamkeit
zu
erregen
'Cause
that's
just
ridiculously
odd
Denn
das
ist
einfach
lächerlich
seltsam
Well,
she
sure
is
gonna
get
it
Nun,
sie
wird
es
sicher
bekommen
Here's
the
setting:
Fashion
magazines
line
the
walls
Hier
ist
die
Szenerie:
Modemagazine
säumen
die
Wände
Now,
the
walls
line
the
bullet
holes
Jetzt
säumen
die
Wände
die
Einschusslöcher
Have
some
composure,
where
is
your
posture?
(Oh,
no,
no)
Habe
etwas
Fassung,
wo
ist
deine
Haltung?
(Oh,
nein,
nein)
You're
pulling
the
trigger,
pulling
the
trigger
(All
wrong)
Du
drückst
den
Abzug,
drückst
den
Abzug
(Alles
falsch)
Have
some
composure,
where
is
your
posture?
(Oh,
no,
no)
Habe
etwas
Fassung,
wo
ist
deine
Haltung?
(Oh,
nein,
nein)
You're
pulling
the
trigger,
pulling
the
trigger
(All
wrong)
Du
drückst
den
Abzug,
drückst
den
Abzug
(Alles
falsch)
Give
me
envy,
give
me
malice,
give
me
your
attention
Gib
mir
Neid,
gib
mir
Bosheit,
gib
mir
deine
Aufmerksamkeit
Give
me
envy,
give
me
malice,
baby,
give
me
a
break!
Gib
mir
Neid,
gib
mir
Bosheit,
Baby,
gib
mir
eine
Pause!
When
I
say
"Shotgun,"
you
say
"Wedding"
Wenn
ich
sage
"Shotgun",
sagst
du
"Hochzeit"
Shotgun
wedding!
Shotgun
wedding!
Shotgun-Hochzeit!
Shotgun-Hochzeit!
She
didn't
choose
this
role
Sie
hat
diese
Rolle
nicht
gewählt
But
she'll
play
it
and
make
it
sincere
so
Aber
sie
wird
sie
spielen
und
aufrichtig
machen,
also
You
cry,
you
cry
(Give
me
a
break)
Weinst
du,
weinst
du
(Gib
mir
eine
Pause)
But
they
believe
it
from
the
tears
and
the
teeth
Aber
sie
glauben
es,
von
den
Tränen
und
den
Zähnen
Right
down
to
the
blood
at
her
feet
Bis
hinunter
zum
Blut
an
ihren
Füßen
Boys
will
be
boys,
hiding
in
estrogen
Jungs
werden
Jungs
sein,
verstecken
sich
in
Östrogen
And
wearing
Aubergine
Dreams
(Give
me
a
break)
Und
tragen
Aubergine-Träume
(Gib
mir
eine
Pause)
Have
some
composure,
where
is
your
posture?
(Oh,
no,
no)
Habe
etwas
Fassung,
wo
ist
deine
Haltung?
(Oh,
nein,
nein)
You're
pulling
the
trigger,
pulling
the
trigger
(All
wrong)
Du
drückst
den
Abzug,
drückst
den
Abzug
(Alles
falsch)
Have
some
composure,
where
is
your
posture?
(Oh,
no,
no)
Habe
etwas
Fassung,
wo
ist
deine
Haltung?
(Oh,
nein,
nein)
You're
pulling
the
trigger,
pulling
the
trigger
(All
wrong)
Du
drückst
den
Abzug,
drückst
den
Abzug
(Alles
falsch)
Come
on,
this
is
screaming
"photo
op"
Komm
schon,
das
schreit
nach
"Foto-Gelegenheit"
Come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
This
is
screaming,
this
is
screaming
Das
schreit,
das
schreit
This
is
screaming
"photo
op"
Das
schreit
nach
"Foto-Gelegenheit"
Boys
will
be
boys,
baby
Jungs
werden
Jungs
sein,
Baby
Boys
will
be
boys
Jungs
werden
Jungs
sein
Boys
will
be
boys,
baby
Jungs
werden
Jungs
sein,
Baby
Boys
will
be
boys
Jungs
werden
Jungs
sein
Give
me
envy,
give
me
malice,
give
me
your
attention
Gib
mir
Neid,
gib
mir
Bosheit,
gib
mir
deine
Aufmerksamkeit
Give
me
envy,
give
me
malice,
baby,
give
me
a
break!
Gib
mir
Neid,
gib
mir
Bosheit,
Baby,
gib
mir
eine
Pause!
When
I
say
"Shotgun,"
you
say
"Wedding"
Wenn
ich
sage
"Shotgun",
sagst
du
"Hochzeit"
Shotgun
wedding!
Shotgun
wedding!
Shotgun-Hochzeit!
Shotgun-Hochzeit!
Boys
will
be
boys,
hiding
in
estrogen
Jungs
werden
Jungs
sein,
verstecken
sich
in
Östrogen
And
boys
will
be
boys
Und
Jungs
werden
Jungs
sein
Boys
will
be
boys,
hiding
in
estrogen
Jungs
werden
Jungs
sein,
verstecken
sich
in
Östrogen
And
wearing
Aubergine
Dreams
Und
tragen
Aubergine-Träume
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loyiso Bala, Donovan Leon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.