Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Explain
yourself
wha'
you
mean
when
you
say
half
cast
Erklär
dich,
was
meinst
du,
wenn
du
sagst,
Halbblut?
Ah
listening
to
you
wit'
di
keen
half
of
mi
ear
Ich
höre
dir
mit
dem
scharfen
Teil
meines
Ohres
zu.
And
when
I
sleep
at
night,
I
close
half
a
eye
Und
wenn
ich
nachts
schlafe,
schließe
ich
ein
halbes
Auge.
Consequently,
I
dream
half
a
dream
Folglich
träume
ich
einen
halben
Traum.
And
when
moon
begin
to
glow
Und
wenn
der
Mond
zu
leuchten
beginnt,
I
half
cast
human
bein'
bin
ich
als
Halbblut-Mensch
Cast
half
a
shadow
werfe
ich
einen
halben
Schatten.
Be
afraid?
Love
more
to
make
a
visit
than
a
poem?
Angst
haben?
Liebe
macht
lieber
einen
Besuch
als
ein
Gedicht?
Seek
introductions,
favors,
influences?
Suche
ich
Vorstellungen,
Gefallen,
Einflüsse?
No,
thank
you
Nein,
danke.
No,
I
thank
you
and
again,
I
thank
you
Nein,
ich
danke
dir,
und
nochmals,
ich
danke
dir.
Yeah,
uh,
small
man
cast
a
big
shadow
Ja,
äh,
kleiner
Mann
wirft
einen
großen
Schatten.
Ready
and
raggo,
heart
stay
dodging
from
the
arrow
Bereit
und
wild,
mein
Herz
weicht
immer
dem
Pfeil
aus.
Skin
of
my
teeth,
late
nights
I
was
paro
Mit
knapper
Not,
in
späten
Nächten
war
ich
ängstlich.
Sweet
to
the
bone,
to
the
marrow,
the
marshmallow
Süß
bis
auf
die
Knochen,
bis
ins
Mark,
der
Marshmallow.
Yeah,
wonder
why
the
waters
so
shallow
Ja,
frage
mich,
warum
das
Wasser
so
seicht
ist.
The
sun
was
my
ally,
the
night
was
my
gallows
Die
Sonne
war
meine
Verbündete,
die
Nacht
war
mein
Galgen.
Uh,
cooking
up
the
chips
in
the
tallow
Äh,
koche
die
Chips
im
Talg.
Invisibility
cloak
like
the
hallows
Unsichtbarkeitsumhang
wie
die
Heiligtümer.
Black
like
tobacco,
black
like
the
lungs
that
my
dad
Schwarz
wie
Tabak,
schwarz
wie
die
Lungen,
die
mein
Vater
Smoked
away
in
the
days
that
the
hate
stayed
narrow
in
den
Tagen
wegrauchte,
als
der
Hass
noch
eng
begrenzt
war.
I'm
from
the
age
where
the
hate
seems
macro
Ich
komme
aus
dem
Zeitalter,
in
dem
der
Hass
makro
erscheint.
We
keep
a
little
oil
in
the
afro,
The
Black
Sparrow
Wir
bewahren
ein
wenig
Öl
im
Afro,
Der
Schwarze
Spatz.
Hit
the
high
seas,
straight
like
Sopranos
Auf
hoher
See,
direkt
wie
die
Sopranos.
The
streets
still
hot
like
Serrano,
saran
wrap
Die
Straßen
sind
immer
noch
heiß
wie
Serrano,
Frischhaltefolie
Around
the
bad
taps,
so
we
had
to
grab
the
hose
um
die
schlechten
Wasserhähne,
also
mussten
wir
den
Schlauch
nehmen.
Let
the
cold
water
flow
over
man's
nose
Lass
das
kalte
Wasser
über
meine
Nase
fließen.
Yeah,
I'm
black
like
the
key
on
the
piano
Ja,
ich
bin
schwarz
wie
die
Taste
auf
dem
Klavier.
White
like
the
keys
on
the
piano,
low
ammo
Weiß
wie
die
Tasten
auf
dem
Klavier,
wenig
Munition.
Uh,
black
like
the
key
on
the
piano
Äh,
schwarz
wie
die
Taste
auf
dem
Klavier.
White
like
the
key
on
the
piano
Weiß
wie
die
Taste
auf
dem
Klavier.
Fascinated
by
the
pyramids,
masquerading
as
the
infamous
Fasziniert
von
den
Pyramiden,
maskiert
als
der
Berüchtigte.
Reminisce
13,
backflipping
and
ninja
kicks
Erinnere
mich
an
13,
Rückwärtssaltos
und
Ninja-Tritte.
Was
emceeing
but
no
one
getting
me
into
this
War
am
Rappen,
aber
niemand
brachte
mich
dazu.
Been
emceeing
since
I
found
out
this
shit
exists
Rappe,
seit
ich
herausgefunden
habe,
dass
es
das
gibt.
This
shit
that
fills
the
pain
as
the
wisdom
spits
Dieses
Zeug,
das
den
Schmerz
füllt,
während
die
Weisheit
spuckt.
Out
of
the
ink
and
drip,
the
feels
of
the
wings
unclipped
Aus
der
Tinte
und
tropft,
die
Gefühle
der
unbeschnittenen
Flügel.
The
beats
I
ripped
till
I
got
sent
a
batch
of
my
own
Die
Beats,
die
ich
riss,
bis
ich
einen
Stapel
meiner
eigenen
geschickt
bekam.
Now
I
let
the
speakers
bang
out
your
home
Jetzt
lasse
ich
die
Lautsprecher
aus
deinem
Haus
dröhnen.
Uh,
let
the
words
flow
out
my
dome
Äh,
lass
die
Worte
aus
meinem
Kopf
fließen.
As
a
spoken
poem,
let
it
levitate
your
zone
Als
gesprochenes
Gedicht,
lass
es
deine
Zone
schweben
lassen.
I'm
the
homegrown
preacher,
the
creeper,
Thai,
not
sativa
Ich
bin
der
einheimische
Prediger,
der
Schleicher,
Thai,
nicht
Sativa.
But
these
days
I
wouldn't
smoke
either
Aber
heutzutage
würde
ich
auch
nicht
rauchen.
S-O-B-E-R,
I
take
a
breather
N-Ü-C-H-T-E-R-N,
ich
mache
eine
Pause.
Pink
lungs,
yo,
I
got
my
mind
looking
cleaner
Rosa
Lungen,
yo,
mein
Verstand
sieht
klarer
aus.
The
deep
sleeper,
ayo,
I
came
back
sweeter
Der
Tiefschläfer,
ayo,
ich
kam
süßer
zurück.
Can't
lie,
I'm
still
afraid
of
Grim
Reaper
Kann
nicht
lügen,
ich
habe
immer
noch
Angst
vor
dem
Sensenmann.
Uh,
put
another
verse
into
the
ether
Äh,
noch
eine
Strophe
in
den
Äther.
I
hit
the
corner,
giving
20
pounds
to
Peter
Ich
gehe
an
die
Ecke
und
gebe
Peter
20
Pfund.
It's
like
that,
key
on
the
piano
So
ist
das,
Taste
auf
dem
Klavier.
Black
like
the
key
on
the
piano,
no
ammo
Schwarz
wie
die
Taste
auf
dem
Klavier,
keine
Munition.
Ayo,
I'm
white
like
the
key
on
the
piano
Ayo,
ich
bin
weiß
wie
die
Taste
auf
dem
Klavier.
Black
like
the
key
on
the
piano,
no
ammo,
uh
Schwarz
wie
die
Taste
auf
dem
Klavier,
keine
Munition,
äh.
When
Tchaikovsky
sit
down
at
di
piano
Wenn
Tschaikowsky
sich
ans
Klavier
setzt
And
mix
a
black
key
with
a
white
key
und
eine
schwarze
Taste
mit
einer
weißen
Taste
mischt,
Is
a
half-cast
symphony
ist
das
eine
halb-klassige
Symphonie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Gerard Coyle-larner, Otis Lee Jackson Jr., John Agard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.