Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Seamstress (Tooting Masala)
Die Näherin (Tooting Masala)
Reckons
I
got
a
drinking
problem,
ah
Sie
meint,
ich
hätte
ein
Alkoholproblem,
ah
I've
been
sinking
a
lot
of
whiskey,
uh
Ich
habe
eine
Menge
Whiskey
gekippt,
äh
Reminiscing
about
the
shit
forgotten
um
Habe
an
die
vergessenen
Dinge
gedacht,
ähm
Never
worry
about
ones
who'd
miss
me,
trust
Mache
mir
nie
Sorgen
um
die,
die
mich
vermissen
würden,
vertrau
mir
'Cause
I
ain't
thought
about
the
past
time
Denn
ich
habe
nicht
an
die
Vergangenheit
gedacht
See,
I
just
pour
another
glass
like
(naaaa)
Ich
schenke
mir
einfach
noch
ein
Glas
ein,
wie
(naaaa)
I
ain't
up
in
the
morning
still
yawning
from
the
last
night
Ich
bin
morgens
nicht
wach
und
gähne
immer
noch
von
letzter
Nacht
Time
never
been
on
my
side,
sit
as
the
stars
fly
Die
Zeit
war
nie
auf
meiner
Seite,
sitze
da,
während
die
Sterne
vorbeiziehen
'Cause
dark
eyes
turn
blueish
Weil
dunkle
Augen
bläulich
werden
Need
something
newish,
half-dark,
half-Jewish
(huh)
Brauche
etwas
Neues,
halb
dunkel,
halb
jüdisch
(huh)
Someone
to
ruin
all
this
dark
I'm
doing
Jemanden,
der
all
diese
Dunkelheit,
die
ich
verursache,
ruiniert
From
the
bar
side
fluent
in
that
Pharcyde
sewage
Von
der
Barseite
her
fließend
in
diesem
Pharcyde-Abwasser
I
knew
it,
knowing
that
she
could
beat
this
Ich
wusste
es,
wusste,
dass
sie
das
überwinden
könnte
Deep
stitch
had
me
woven
like
the
seamstress,
huh
Tiefe
Stiche
haben
mich
gewoben
wie
die
Näherin,
huh
Got
me
say,
I
wouldn't
repeat
this
Ich
sage,
ich
würde
das
nicht
wiederholen
But
deep
this,
reckon
she
could
be
the
seamstress
Aber
tief
im
Inneren,
glaube
ich,
sie
könnte
die
Näherin
sein
Uh,
she
could
be
the
seamstress
Äh,
sie
könnte
die
Näherin
sein
Deep
this
Tief
im
Inneren
I
reckon
she
could
be
the
seamstress
(na-na-naaa)
Ich
glaube,
sie
könnte
die
Näherin
sein
(na-na-naaa)
Uh,
I
need
this
Äh,
ich
brauche
das
Now
I
got
this
sink
in
my
belly
so
I
drink
'til
I
fill
it
up
Jetzt
habe
ich
dieses
Sinken
in
meinem
Bauch,
also
trinke
ich,
bis
er
voll
ist
Ah,
And
lay
back
up
in
my
bed
'til
I'm
feeling
rough
Ah,
und
lege
mich
zurück
in
mein
Bett,
bis
ich
mich
rau
fühle
She
was
feeling
tough,
trust,
never
feel
enough
Sie
fühlte
sich
stark,
vertrau
mir,
fühle
mich
nie
genug
So
I
back
the
whole
damn
glass
and
never
spill
a
touch
Also
kippe
ich
das
ganze
Glas
und
verschütte
nie
einen
Tropfen
Trust,
uh,
still
don't
change
nothing
Vertrau
mir,
äh,
ändert
immer
noch
nichts
Same
bluffing,
same
blame
with
the
same
something
(huh)
Dasselbe
Bluffen,
dieselbe
Schuld
mit
demselben
Etwas
(huh)
Same
pain,
spelt
her
name
in
the
same
substance
Derselbe
Schmerz,
habe
ihren
Namen
in
derselben
Substanz
buchstabiert
Shame
saying
it
ain't
the
same
when
the
rains
coming,
huh
Schade
zu
sagen,
dass
es
nicht
dasselbe
ist,
wenn
der
Regen
kommt,
huh
'Cause
there
was
something
about
her
leaving
Weil
ihr
Weggang
etwas
hatte
Colder
for
the
evening,
had
me
sober
for
the
feeling,
uh
Kälter
für
den
Abend,
machte
mich
nüchtern
für
das
Gefühl,
äh
Holding
out
hope,
there's
hoping
to
believe
in
Ich
halte
an
der
Hoffnung
fest,
es
gibt
Hoffnung,
an
die
man
glauben
kann
I
was
holding
out
for
you
but
you
were
nowhere
to
be
seen
and
Ich
habe
auf
dich
gewartet,
aber
du
warst
nirgends
zu
sehen
und
Uh,
I
was
on
my
jacks
Äh,
ich
war
allein
Uh,
tidying
the
flat
(na-na-naaa)
Äh,
räumte
die
Wohnung
auf
(na-na-naaa)
Just
me
and
my
cat
Nur
ich
und
meine
Katze
Reminiscing
on
the
times
I
was
single
and
'haps
Erinnerten
uns
an
die
Zeiten,
als
ich
Single
und
glücklich
war
Love
the
song
Ich
liebe
den
Song
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Gerard Coyle-larner, Saul Mayne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.