Loïc Lantoine - Aux Etoiles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Loïc Lantoine - Aux Etoiles




Aux Etoiles
To the Stars
Nom du titre: J'ai Chanté Aux Etoiles
Song Title: I Sang to the Stars
Interprété par: Loic Lantoine
Performed by: Loic Lantoine
Année: 2003
Year: 2003
Label: Mon Slip
Label: Mon Slip
Ce titre est extrait de l'album Badaboum
This song is from the album Badaboum
J'ai chanté aux étoiles mon amour pour toi
I sang to the stars about my love for you
Et j'ai fais le calcul
And I did the math
Ma voix leur parviendra dans 3 milliards d'années
My voice will reach them in 3 billion years
Surement elles vont s'éteindre
Surely they will fade away
De n'avoir pu t'aimer
For not having been able to love you
Car moi seul peut t'étreindre
Because only I can hold you close
A ton seul souvenir mon bonheur perle en larmes
At your mere memory, my happiness beads into tears
Et s'en va, dévalés en cascades et vacarmes
And flows down, cascading in waterfalls and uproar
Si la ville panique, ça n'est que d'ignorer
If the city panics, it's only because they don't know
Que mille torrents d'amour viennent l'abreuver
That a thousand torrents of love come to quench its thirst
Qu'on me redise un jour que l'amour n'a qu'un temps
May someone tell me again that love has only a season
Tant que courra l'amour, je t'aimerai autant
As long as love runs, I will love you just as much
T'en fais pas mon amour, laissons le défiler
Don't worry, my love, let time slip away
Il est temps de s'étendre pour mieux le défier
It's time to lie down and better defy it
J'ai voulu voir du beau ailleurs que sur ton corps
I wanted to see beauty elsewhere than on your body
Mais mes yeux sans repos doivent fouiller encore
But my restless eyes must still search
Je n'ai d'autre sommeil que dormir sur ton ventre
I have no other sleep than to slumber on your belly
Je n'ai d'autres folies que rentrer dans ton antre
I have no other follies than to enter your lair
J'ai le coeur qui pense et le tête qui pompe
My heart thinks and my head pumps
Bonheur d'être a l'envers, la raison qui s'estompe,
Happiness of being upside down, reason fading away,
Quand de tes doigts glacés tu me brûles la peau
When with your icy fingers you burn my skin
Quand dans tes petits bras je couche en un château
When in your small arms I lie in a castle
Et qu'on me redise un jour que l'amour n'a qu'un temps, nan,
And may someone tell me again that love has only a season, no,
Tant que courra le temps, je t'aimerai autant
As long as time runs, I will love you just as much
T'en fais pas mon amour, laissons le défiler il est temps de s'étendre pour mieux le défier
Don't worry, my love, let time slip away, it's time to lie down and better defy it
S'agit pas d's'en aller sinon qui va m'aider?
It's not about leaving, otherwise who will help me?
Me dire qu'il faut manger puis aussi respirer
Tell me that I have to eat and also breathe
Je ne sais plus rien faire que de penser à toi
I don't know how to do anything but think about you
Nan c'est vrai, j'exagère, je veux parler de toi
No, it's true, I exaggerate, I want to talk about you
Tu t'es offerte à moi et j'ai gagné ma mort
You offered yourself to me and I won my death
Ma même, ma pareille, me voilà couvert d'or pour te dire que je t'aime j'ai en faire des couches
My equal, my like, here I am covered in gold, to tell you that I love you I must have written many layers
A ton prochain sourire j'en rajouterai trois louches
At your next smile I will add three more ladles
Et qu'on me redise un jour l'amour n'a qu'un temps
And may someone tell me again that love has only a season
Nan, tant que courra le temps je t'aimerai autant
No, as long as time runs, I will love you just as much
T'en fais pas mon amour, laissons le défiler il est temps de s'étendre pour mieux le défier
Don't worry, my love, let time slip away, it's time to lie down and better defy it





Авторы: François Pierron, Jean Corti, Jehan Cayrecastel, La Rue Kétanou, Loïc Lantoine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.