Loïc Lantoine - Badaboum - перевод текста песни на немецкий

Badaboum - Loïc Lantoineперевод на немецкий




Badaboum
Badabumm
Mais alors vous faites quoi?
Also, was machst du denn so?
De la chanson pas chantée
Nicht gesungene Lieder.
Ben, vous chantez pas alors?
Na, dann singst du also nicht?
Non
Nein.
Ben donc c'est pas d'la chanson?
Na, dann ist es also kein Lied?
Ben si, c'est d'la chanson pas chantée, t'es con ou quoi?
Doch, das ist ein nicht gesungenes Lied, bist du blöd oder was?
Badaboum
Badabumm
Loïc Lantoine/François Pierron
Loïc Lantoine/François Pierron
On a du brouillard dans l' cigare
Wir haben Nebel in der Zigarre,
Mais on refuse d'être dans l' cirage
Aber wir weigern uns, benebelt zu sein.
Quand dans le bordel on s'égare
Wenn wir uns im Chaos verirren,
C'est pas qu'on n'essaye pas d'êtr' sage
Ist es ja nicht so, als würden wir nicht versuchen, brav zu sein.
On en trouve encore à nous dire
Man findet immer noch welche, die uns sagen,
Qu'on n'a rien compris à la vie
Dass wir nichts vom Leben verstanden haben.
Arrête un peu ou on va rire
Hör auf damit, sonst fangen wir an zu lachen,
Ou explique nous si t'as envie
Oder erklär's uns, wenn du Lust hast.
C'est vach'ment compliqué d'êtr'
Es ist verdammt kompliziert, geboren zu sein,
Mais c'est marrant d'être vivant
Aber es ist lustig, lebendig zu sein.
On est tout le temps étonné
Wir sind die ganze Zeit erstaunt,
Et puis on s'ra
Und außerdem werden wir
Pas mort avant
Nicht vorher tot sein.
Alors c'est quoi, c'est ça la vie?
Also was ist das, ist das das Leben?
Ça résonne
Es hallt wider
Boum boum
Bumm bumm
Badaboum
Badabumm
Un coup par terre
Einmal am Boden
Un coup de boum boum
Einmal bumm bumm
Badaboum
Badabumm
Un coup t'es bien l'autr' t'es à
Einmal geht's dir gut, das andere Mal bist du dran mit
Boum boum
Bumm bumm
Badaboum
Badabumm
Tu pioche dans l'or ou dans la
Du gräbst im Gold oder im
Boum boum
Bumm bumm
Badaboum
Badabumm
Ta tête c'est calme ou bien elle
Dein Kopf ist ruhig oder er
Boum boum
Bumm bumm
Badaboum
Badabumm
Si on sait pas tout l' temps bien faire
Wenn wir nicht immer wissen, wie man's richtig macht,
C'est qu'on comprend rien au bazar
Liegt's daran, dass wir nichts vom Durcheinander verstehen
D'un bon Dieu ou d'un Lucifer
Von einem lieben Gott oder einem Luzifer.
C'est quand qu' c'est bien
Wann ist es gut,
C'est quand qu' c'est marre
Wann hat man die Schnauze voll?
Alors ben on devine, on devine
Also, na ja, wir raten halt, wir raten.
Y a même des fois on s'en doute
Manchmal ahnen wir es sogar.
On danse dans un champ de mines
Wir tanzen in einem Minenfeld,
Puisqu'il y a trois milliards de routes
Weil es drei Milliarden Wege gibt.
Une tête un corps palpitant
Ein Kopf, ein pochender Körper
Et démerdez-vous mes chéris
Und seht zu, wie ihr klarkommt, meine Lieben.
On n'est pas armé pour longtemps
Wir sind nicht für lange Zeit gewappnet.
J'ai un pote il dit qu' ça suffit
Ich hab 'nen Kumpel, der sagt, das reicht so.
Alors c'est quoi, c'est ça la vie?
Also was ist das, ist das das Leben?
Ça résonne
Es hallt wider
Boum boum
Bumm bumm
Badaboum
Badabumm
Un coup par terre
Einmal am Boden
Un coup de boum boum
Einmal bumm bumm
Badaboum
Badabumm
Un coup t'es bien l'autr' t'es à
Einmal geht's dir gut, das andere Mal bist du dran mit
Boum boum
Bumm bumm
Badaboum
Badabumm
Tu pioche dans l'or ou dans la
Du gräbst im Gold oder im
Boum boum
Bumm bumm
Badaboum
Badabumm
Ta tête c'est calme ou bien elle
Dein Kopf ist ruhig oder er
Boum boum
Bumm bumm
Badaboum
Badabumm
Ça empêche pas de dire bonjour
Das hindert nicht daran, Hallo zu sagen.
Ça empêche pas les éclats d' rire
Das hält uns nicht vom lauten Lachen ab.
J' te parle pas des histoires d'amour
Ich rede jetzt nicht von Liebesgeschichten
Ou du poulet qu'on a fait cuire
Oder vom Huhn, das wir gebraten haben.
On comprend rien mais on y va
Wir verstehen nichts, aber wir machen's trotzdem.
Et c'est que ça devient beau
Und da wird es schön.
C'est parce qu'on est tous dans l' même cas
Weil wir alle im selben Boot sitzen,
Qu' faut avouer qu' c'est rigolo
Muss man zugeben, dass es komisch ist.
Alors tu parles je me tais
Also sprichst du, ich schweige.
Et puis si tu ris ben je pleure
Und wenn du lachst, na, dann weine ich.
Faut qu'on soit tous à s'aimer
Wir sollten uns alle lieben,
A part machin et sa sœur
Außer Dingsbums da und seiner Schwester.
Alors c'est quoi, c'est ça la vie?
Also was ist das, ist das das Leben?
Ça résonne
Es hallt wider
Boum boum
Bumm bumm
Badaboum
Badabumm
Un coup par terre
Einmal am Boden
Un coup de boum boum
Einmal bumm bumm
Badaboum
Badabumm
Un coup t'es bien l'autr' t'es à
Einmal geht's dir gut, das andere Mal bist du dran mit
Boum boum
Bumm bumm
Badaboum
Badabumm
Tu pioche dans l'or ou dans la
Du gräbst im Gold oder im
Boum boum
Bumm bumm
Badaboum
Badabumm
Ta tête c'est calme ou bien elle
Dein Kopf ist ruhig oder er
Boum boum
Bumm bumm
Badaboum
Badabumm





Авторы: François Pierron, Jean Corti, Jehan Cayrecastel, La Rue Kétanou, Loïc Lantoine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.